ἀρτιάκις: Difference between revisions
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=artiakis | |Transliteration C=artiakis | ||
|Beta Code=a)rtia/kis | |Beta Code=a)rtia/kis | ||
|Definition=[ᾰ], Adv. < | |Definition=[ᾰ], Adv. [[an even number of times]], opp. [[περιττάκις]], Pl.''Prm.''144a, Plu.2.429d; <b class="b3">ἄρτια ἀ.</b> [[even times even]], of powers of two, Pl.''Prm.''143e, cf. Ascl.''Tact.''2.7. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. [[un número par de veces]] ἄρτιά τε [[ἄρα]] ἀ. ἂν εἴη habrá números pares un número par de veces</i> Pl.<i>Prm</i>.143e, ἀ. [[ἄρτιος]] [[ἀριθμός]] Euc.7 <i>Def</i>.88, cf. Ascl.<i>Tact</i>.2.7, Nicom.<i>Ar</i>.1.8.4, Aristid.Quint.128.20<br /><b class="num">•</b>περιττὰ ἀ. números impares un número par de veces</i> Pl.<i>Prm</i>.144a. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0361.png Seite 361]] mit 2 od. einer geraden Zahl multiplicirt, Plut. def. orac. 36; [[ἄρτιος]], gerade mal gerade, von den Zahlen, die, mit 2 dividirt, wieder eine gerade Zahl geben, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[περισσάκις]], Plat. Parm. 143 e; vgl. Nicom. ar. 1, 8. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[avec un nombre de fois pair]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτιος]], -ακις. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀρτιάκις:''' adv. четное число раз (ἄρτια ἀ. Plat.; ἀ. λαμβάνεσθαι Plut.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀρτιάκις''': [ᾰ], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ [[περισσάκις]], ἡ δὲ πεντὰς ἂν μὲν [[ἀρτιάκις]] λαμβάνηται, τὸν [[δέκα]] ποιεῖ τέλειον, ἐὰν δὲ [[περισσάκις]], ἑαυτὸν [[πάλιν]] ἀποδίδωσιν Πλούτ. 2. 429D· ἄρτιά τε ἄρα [[ἀρτιάκις]] ἂν εἴη καὶ περιττὰ περιττάκις κτλ. Πλάτ. Παρμ. 144Α· [[ἀρτιάκις]] ἄρτιος, ἐπὶ ἀριθμοῦ [[ὅστις]] διαιρούμενος διὰ τοῦ δύο δίδει πηλίκον ἄρτιον, Πλάτ. Παρμ. 143Ε κἑξ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀρτιάκις]] <b>επίρρ.</b> (Α) [[άρτιος]]<br />σε άρτιες, σε ζυγές φορές. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:13, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾰ], Adv. an even number of times, opp. περιττάκις, Pl.Prm.144a, Plu.2.429d; ἄρτια ἀ. even times even, of powers of two, Pl.Prm.143e, cf. Ascl.Tact.2.7.
Spanish (DGE)
adv. un número par de veces ἄρτιά τε ἄρα ἀ. ἂν εἴη habrá números pares un número par de veces Pl.Prm.143e, ἀ. ἄρτιος ἀριθμός Euc.7 Def.88, cf. Ascl.Tact.2.7, Nicom.Ar.1.8.4, Aristid.Quint.128.20
•περιττὰ ἀ. números impares un número par de veces Pl.Prm.144a.
German (Pape)
[Seite 361] mit 2 od. einer geraden Zahl multiplicirt, Plut. def. orac. 36; ἄρτιος, gerade mal gerade, von den Zahlen, die, mit 2 dividirt, wieder eine gerade Zahl geben, Gegensatz περισσάκις, Plat. Parm. 143 e; vgl. Nicom. ar. 1, 8.
French (Bailly abrégé)
adv.
avec un nombre de fois pair.
Étymologie: ἄρτιος, -ακις.
Russian (Dvoretsky)
ἀρτιάκις: adv. четное число раз (ἄρτια ἀ. Plat.; ἀ. λαμβάνεσθαι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτιάκις: [ᾰ], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ περισσάκις, ἡ δὲ πεντὰς ἂν μὲν ἀρτιάκις λαμβάνηται, τὸν δέκα ποιεῖ τέλειον, ἐὰν δὲ περισσάκις, ἑαυτὸν πάλιν ἀποδίδωσιν Πλούτ. 2. 429D· ἄρτιά τε ἄρα ἀρτιάκις ἂν εἴη καὶ περιττὰ περιττάκις κτλ. Πλάτ. Παρμ. 144Α· ἀρτιάκις ἄρτιος, ἐπὶ ἀριθμοῦ ὅστις διαιρούμενος διὰ τοῦ δύο δίδει πηλίκον ἄρτιον, Πλάτ. Παρμ. 143Ε κἑξ.