ἐξεραυνάω: Difference between revisions
From LSJ
βορβόρῳ δ' ὕδωρ λαμπρὸν μιαίνων οὔποθ' εὑρήσεις ποτόν → once limpid waters are stained with mud, you'll never find a drink
(c1) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekseravnao | |Transliteration C=ekseravnao | ||
|Beta Code=e)cerauna/w | |Beta Code=e)cerauna/w | ||
|Definition= | |Definition=v. [[ἐξερευνάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[ἐξερευνάω]]) ἐξερεύνω: 1st aorist ἐξηρεύνησα; to [[search]] [[out]], [[search]] [[anxiously]] and [[diligently]]: [[περί]] τίνος, T Tr WH [[ἐξεραυνάω]] [[which]] [[see]]). (Sept.; [[Sophocles]], [[Euripides]], [[Polybius]], [[Plutarch]], others.) | |txtha=([[ἐξερευνάω]]) ἐξερεύνω: 1st aorist ἐξηρεύνησα; to [[search]] [[out]], [[search]] [[anxiously]] and [[diligently]]: [[περί]] τίνος, T Tr WH [[ἐξεραυνάω]] [[which]] [[see]]). (Sept.; [[Sophocles]], [[Euripides]], [[Polybius]], [[Plutarch]], others.) | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™xereun£w 誒克士-誒留那哦< | |sngr='''原文音譯''':™xereun£w 誒克士-誒留那哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':出去-搜查<br />'''字義溯源''':探求,詳細尋求,考察,仔細考查;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ἐραυνάω]])=查考)組成;而 ([[ἐραυνάω]])出自([[λέγω]])*=說出)<br />'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 考察過(1) 彼前1:10 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:00, 24 August 2022
English (LSJ)
v. ἐξερευνάω.
English (Thayer)
(ἐξερευνάω) ἐξερεύνω: 1st aorist ἐξηρεύνησα; to search out, search anxiously and diligently: περί τίνος, T Tr WH ἐξεραυνάω which see). (Sept.; Sophocles, Euripides, Polybius, Plutarch, others.)
Chinese
原文音譯:™xereun£w 誒克士-誒留那哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:出去-搜查
字義溯源:探求,詳細尋求,考察,仔細考查;由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(ἐραυνάω)=查考)組成;而 (ἐραυνάω)出自(λέγω)*=說出)
出現次數:總共(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 考察過(1) 彼前1:10