Μάρθα: Difference between revisions

From LSJ

Φίλιππον ἐπιστῆσαι τοῖς πράγμασι τούτοις → let Philip have a hand in the business, surrender control to Philip

Source
(c2)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=Μάρθας (Buttmann, 17 (15); WH's Appendix, p. 156)), ἡ (Chaldean מָרְתָא [[mistress]], Latin domina), Martha, the [[sister]] of Lazarus of Bethany: Kautzsch, p. 8.)  
|txtha=Μάρθας (Buttmann, 17 (15); WH's Appendix, p. 156)), ἡ (Chaldean מָרְתָא [[mistress]], Latin domina), Martha, the [[sister]] of Lazarus of Bethany: Kautzsch, p. 8.)
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':M£rqa 馬而他<p>'''詞類次數''':專有名詞(13)<p>'''原文字根''':馬大<p>'''字義溯源''':馬大;馬利亞與拉撒路的姊姊,字義:太太,或出自迦勒底語:女主人<p/>'''出現次數''':總共(13);路(4);約(9)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 馬大(13) 路10:38; 路10:40; 路10:41; 路10:41; 約11:1; 約11:5; 約11:19; 約11:20; 約11:21; 約11:24; 約11:30; 約11:39; 約12:2
|sngr='''原文音譯''':M£rqa 馬而他<br />'''詞類次數''':專有名詞(13)<br />'''原文字根''':馬大<br />'''字義溯源''':馬大;馬利亞與拉撒路的姊姊,字義:太太,或出自迦勒底語:女主人<br />'''出現次數''':總共(13);路(4);約(9)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 馬大(13) 路10:38; 路10:40; 路10:41; 路10:41; 約11:1; 約11:5; 約11:19; 約11:20; 約11:21; 約11:24; 約11:30; 約11:39; 約12:2
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ας (ἡ) Marthe, sœur de Lazare et de Marie de Béthanie
}}
}}

Latest revision as of 18:55, 17 October 2022

English (Strong)

probably of Chaldee origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman: Martha.

English (Thayer)

Μάρθας (Buttmann, 17 (15); WH's Appendix, p. 156)), ἡ (Chaldean מָרְתָא mistress, Latin domina), Martha, the sister of Lazarus of Bethany: Kautzsch, p. 8.)

Chinese

原文音譯:M£rqa 馬而他
詞類次數:專有名詞(13)
原文字根:馬大
字義溯源:馬大;馬利亞與拉撒路的姊姊,字義:太太,或出自迦勒底語:女主人
出現次數:總共(13);路(4);約(9)
譯字彙編
1) 馬大(13) 路10:38; 路10:40; 路10:41; 路10:41; 約11:1; 約11:5; 約11:19; 約11:20; 約11:21; 約11:24; 約11:30; 約11:39; 約12:2

French (New Testament)

ας (ἡ) Marthe, sœur de Lazare et de Marie de Béthanie