ἀσφάλισμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἰσότητα τίμα, μὴ πλεονέκτει μηδένα → Aequalitatem cole, neque ullum deprimas → Die Gleichheit ehre, keinen übervorteile
(3) |
mNo edit summary |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἀσφᾰ́λισμα | ||
|Medium diacritics=ἀσφάλισμα | |Medium diacritics=ἀσφάλισμα | ||
|Low diacritics=ασφάλισμα | |Low diacritics=ασφάλισμα | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asfalisma | |Transliteration C=asfalisma | ||
|Beta Code=a)sfa/lisma | |Beta Code=a)sfa/lisma | ||
|Definition=[ | |Definition=[φᾰ], ατος, τό, [[pledge]], [[security]], ''BGU''248.8 (i A.D.), 601.7 (ii A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[prenda]], [[garantía]], <i>BGU</i> 248.8 (I d.C.), <i>PMerton</i> 32.8 (IV d.C.), Basil.M.30.481C, Chrys.M.63.112.<br /><b class="num">2</b> [[escritura o contrato de propiedad]], <i>SB</i> 12021.6 (IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[riendas]] glos. a [[λέπαδνον|λέπαδνα]] Sch.Gen.<i>Il</i>.5.730. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] τό, [[Sicherstellung]], Pfand, Sp. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀσφάλισμα''': τὸ, κατὰ τὸ Βυζαντιακὸν δίκαιον [[ἐνέχυρον]] [[καθόλου]], [[ἀσφάλεια]], Ἰω. Χρυσ. τ. 2. σ. 372Β, τ. 3. σ. 78Α, κλ. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:01, 27 January 2024
English (LSJ)
[φᾰ], ατος, τό, pledge, security, BGU248.8 (i A.D.), 601.7 (ii A. D.).
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 prenda, garantía, BGU 248.8 (I d.C.), PMerton 32.8 (IV d.C.), Basil.M.30.481C, Chrys.M.63.112.
2 escritura o contrato de propiedad, SB 12021.6 (IV d.C.).
3 riendas glos. a λέπαδνα Sch.Gen.Il.5.730.
German (Pape)
[Seite 381] τό, Sicherstellung, Pfand, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσφάλισμα: τὸ, κατὰ τὸ Βυζαντιακὸν δίκαιον ἐνέχυρον καθόλου, ἀσφάλεια, Ἰω. Χρυσ. τ. 2. σ. 372Β, τ. 3. σ. 78Α, κλ.