treachery: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πολὺ τοῦ βίου ἐν δικαστηρίοις φεύγων τε καὶ διώκων κατατρίβομαι → waste the greater part of one's life in courts either as plaintiff or defendant

Source
m (Woodhouse1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_891.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_891.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_891.jpg}}]]
===substantive===
===substantive===


Line 17: Line 17:
[[take]] (a [[city]], etc.) by [[treachery]]: [[prose|P.]] [[λαμβάνω προδοσίᾳ]], [[λαμβάνειν προδοσίᾳ]].
[[take]] (a [[city]], etc.) by [[treachery]]: [[prose|P.]] [[λαμβάνω προδοσίᾳ]], [[λαμβάνειν προδοσίᾳ]].


[[he took the city by treachery]]: [[prose|P.]] ([[πόλιν]]) [[προδεδομένην κατέλαβε]].
[[he took the city by treachery]]: [[prose|P.]] (πόλιν) προδεδομένην κατέλαβε.


[[do a thing treacherously]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κλέπτειν]] τι ([[Plato]]).
[[do a thing treacherously]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κλέπτειν]] τι ([[Plato]]).
}}
{{trml
|trtx=Azerbaijani: xəyanət, vəfasızlıq, xəyanətkarlıq, namərdlik; Bulgarian: измяна, предателство; Chinese Mandarin: 背信棄義/背信弃义; Finnish: petos; French: [[traîtrise]]; German: [[Verrat]]; Greek: [[δολιότητα]], [[κακοπιστία]], [[επιβουλή]]; Ancient Greek: [[ἀπάτα]], [[ἀπάτη]], [[ἀπιστία]], [[ἀπιστίη]], [[δόλος]], [[ἐνέδρα]], [[ἐπιβούλευσις]], [[ἐπιβουλή]], [[ἐπιβουλία]], [[τὸ ἄπιστον]], [[τὸ ἄσπονδον]], [[ὑπουλότης]]; Italian: [[tradimento]], [[slealtà]], [[inganno]]; Japanese: 裏切り; Kapampangan: kasukaban, kesukaban; Latin: [[perfidia]]; Maori: kaikaiwaiūtanga, kaikaiwaiū; Russian: [[предательство]], [[измена]], [[вероломство]]; Swedish: svek, förräderi; Tagalog: kataksilan; Welsh: brad, bradau
}}
}}

Latest revision as of 10:22, 14 January 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for treachery - Opens in new window

substantive

P. and V. ἀπιστία, ἡ.

perjury: P. ἐπιορκία, ἡ.

scheming: P. ἐπιβουλή, ἡ.

craft: P. and V. δόλος, ὁ (rare P.).

by treachery: Ar. and V. δόλῳ, V. δόλοις, σὺν δόλῳ, ἐν δόλῳ.

betrayal: P. and V. προδοσίᾳ, ἡ.

take (a city, etc.) by treachery: P. λαμβάνω προδοσίᾳ, λαμβάνειν προδοσίᾳ.

he took the city by treachery: P. (πόλιν) προδεδομένην κατέλαβε.

do a thing treacherously, v.: P. and V. κλέπτειν τι (Plato).

Translations

Azerbaijani: xəyanət, vəfasızlıq, xəyanətkarlıq, namərdlik; Bulgarian: измяна, предателство; Chinese Mandarin: 背信棄義/背信弃义; Finnish: petos; French: traîtrise; German: Verrat; Greek: δολιότητα, κακοπιστία, επιβουλή; Ancient Greek: ἀπάτα, ἀπάτη, ἀπιστία, ἀπιστίη, δόλος, ἐνέδρα, ἐπιβούλευσις, ἐπιβουλή, ἐπιβουλία, τὸ ἄπιστον, τὸ ἄσπονδον, ὑπουλότης; Italian: tradimento, slealtà, inganno; Japanese: 裏切り; Kapampangan: kasukaban, kesukaban; Latin: perfidia; Maori: kaikaiwaiūtanga, kaikaiwaiū; Russian: предательство, измена, вероломство; Swedish: svek, förräderi; Tagalog: kataksilan; Welsh: brad, bradau