pursue: Difference between revisions
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
m (Woodhouse1 replacement) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_659.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Line 15: | Line 15: | ||
[[seek eagerly]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θηρεύειν]], [[verse|V.]] [[θηρᾶν]] (or mid.); see [[seek]]. | [[seek eagerly]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θηρεύειν]], [[verse|V.]] [[θηρᾶν]] (or mid.); see [[seek]]. | ||
[[pursue]] ([[virtue]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διώκειν]] ([[Euripides | [[pursue]] ([[virtue]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διώκειν]] ([[Euripides]], ''[[Ion]]'', 440); see [[practise]]. | ||
[[be engaged in]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀσκεῖν]] (acc.), [[ἐπιτηδεύειν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπασκεῖν]] (acc.). | [[be engaged in]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀσκεῖν]] (acc.), [[ἐπιτηδεύειν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπασκεῖν]] (acc.). |
Latest revision as of 13:40, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. διώκειν, P. ἐπιδιώκειν, καταδιώκειν, μεταδιώκειν; see also follow.
join in pursuing: P. συνδιώκειν (absol.).
drive in pursuit: P. and V. ἐλαύνειν, V. ἐλαστρεῖν, τροχηλατεῖν.
run after: P. μεταθεῖν (acc.).
hunt: P. and V. θηρᾶν (or mid.) (Xen. also Ar.), θηρεύειν, ἀγρεύειν (Xen.), κυνηγετεῖν (Xen. also Ar.), V. ἐκκυνηγετεῖν; see also follow.
seek eagerly: P. and V. θηρεύειν, V. θηρᾶν (or mid.); see seek.
pursue (virtue, etc.): P. and V. διώκειν (Euripides, Ion, 440); see practise.
be engaged in: P. and V. ἀσκεῖν (acc.), ἐπιτηδεύειν (acc.), Ar. and P. ἐπασκεῖν (acc.).
pursue (an occupation): Ar. and P. μεταχειρίζεσθαι.
pursue (a course of action): P. and V. μετέρχεσθαι (acc.).
pursue a track: P. ἴχνος μετέρχεσθαι.
by pursuing the argument in this way you might even fancy that physical strength is wisdom: P. τούτῳ τῷ τρόπῳ μετιὼν καὶ τὴν ἰσχὺν οἰηθείης ἂν εἶναι σοφίαν (Plato, Prol.350D).
pursue (with vengeance): P. and V. μετέρχεσθαι (acc. ).
pursue (an advantage): P. ἐπεξέρχεσθαι (dat.) (Thuc. 4, 14).