διχῆ: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → Maeroris unica medicina oratio → für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort

Menander, Monostichoi, 326
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<i>adverb</i><i>adverb</i>" to "<i>adverb</i>")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dichi
|Transliteration C=dichi
|Beta Code=dixh=
|Beta Code=dixh=
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[δίχα]], <b class="b2">in two, asunder</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>544</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>620</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">in two ways</b>, δ. ἐπονομασθῆναι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>445d</span>; δεῖ δ. τὴν βοήθειαν εἶναι <span class="bibl">D.1.18</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> Adv. = [[δίχα]], [[in two]], [[asunder]], A.''Supp.''544 (lyr.), Pl.''Ti.''620, etc.<br><span class="bld">2</span> [[in two ways]], δ. ἐπονομασθῆναι Id.''R.''445d; δεῖ δ. τὴν βοήθειαν εἶναι D.1.18.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δῐχῆ:''' и [[διχῇ]] adv.<br /><b class="num">1)</b> надвое, пополам (διατέμνειν Aesch.; διαλαβεῖν Plat.; σχίζεσθαι Arst.);<br /><b class="num">2)</b> двояко (ἐπονομάζειν Plat.; [[βοηθητέον]] Dem.).
|elrutext='''δῐχῆ:''' и [[διχῇ]] adv.<br /><b class="num">1</b> [[надвое]], [[пополам]] (διατέμνειν Aesch.; διαλαβεῖν Plat.; σχίζεσθαι Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[двояко]] (ἐπονομάζειν Plat.; [[βοηθητέον]] Dem.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<i>adverb</i><i>adverb</i> = [[δίχα]],]<br /><b class="num">1.</b> in two, [[asunder]], Aesch., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> in two ways, Plat., Dem.
|mdlsjtxt=<i>adverb</i> = [[δίχα]],]<br /><b class="num">1.</b> in two, [[asunder]], Aesch., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> in two ways, Plat., Dem.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[in half]], [[in sunder]], [[in twain]], [[in two ways]], [[in two]]
}}
}}

Latest revision as of 09:32, 4 December 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐχῆ Medium diacritics: διχῆ Low diacritics: διχή Capitals: ΔΙΧΗ
Transliteration A: dichē̂ Transliteration B: dichē Transliteration C: dichi Beta Code: dixh=

English (LSJ)

A Adv. = δίχα, in two, asunder, A.Supp.544 (lyr.), Pl.Ti.620, etc.
2 in two ways, δ. ἐπονομασθῆναι Id.R.445d; δεῖ δ. τὴν βοήθειαν εἶναι D.1.18.

German (Pape)

[Seite 646] = δίχα; διατέμνειν Aesch Suppl. 539; διαλαμβάνειν, διαιρεῖν, Plat. Phil. 23 c Crat. 396 a, u. öfter; auch Sp; – doppelt, Plat. Rep. IV, 445 d; Dem. 1, 18.

Greek (Liddell-Scott)

δῐχῆ: ἐπίρρ. = δίχα, εἰς δύο, χωριστά, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 544, Πλάτ., κτλ. 2) κατὰ δύο τρόπους, δ. ἐπονομασθῆναι Πλάτ. Πολ. 445D· διχῆ βοηθητέον Δημ. 14. 6. ― καὶ διχῆ.

Russian (Dvoretsky)

δῐχῆ: и διχῇ adv.
1 надвое, пополам (διατέμνειν Aesch.; διαλαβεῖν Plat.; σχίζεσθαι Arst.);
2 двояко (ἐπονομάζειν Plat.; βοηθητέον Dem.).

Middle Liddell

adverb = δίχα,]
1. in two, asunder, Aesch., Plat., etc.
2. in two ways, Plat., Dem.

English (Woodhouse)

in half, in sunder, in twain, in two ways, in two

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)