ἀλισγέω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alisgeo | |Transliteration C=alisgeo | ||
|Beta Code=a)lisge/w | |Beta Code=a)lisge/w | ||
|Definition=< | |Definition=[[pollute]], [[LXX]] ''Da.''1.8, al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=en sent. relig. [[hacer impuro]], [[contaminar]] ἀλισγήσει ψυχὴν αὐτοῦ ἐν ἐδέσμασιν ἀλλοτρίοις [[LXX]] <i>Si</i>.40.29, ἐν τίνι ἠλισγήσαμεν αὐτούς; [[LXX]] <i>Ma</i>.1.7<br /><b class="num">•</b>esp. en v. med.- pas. [[contaminarse]] ὅπως μὴ ἀλισγηθῇ ἐν τῷ δείπνῳ [[LXX]] <i>Da</i>.1.8, τράπεζα κυρίου ἠλισγημένη ἐστι [[LXX]] <i>Ma</i>.1.12, ἄρτοι ἠλισγημένοι [[LXX]] <i>Ma</i>.1.7. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0098.png Seite 98]] besudeln, LXX; VLL. ἀλισγηθείς, λυπηθείς. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0098.png Seite 98]] besudeln, LXX; VLL. ἀλισγηθείς, λυπηθείς. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀλισγῶ]] :<br />[[souiller]].<br />'''Étymologie:''' DELG terme rituel apparaissant dans la Septante, dont l'étym. est inconnue. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλισγέω''': [[μιαίνω]], [[μολύνω]], Ἑβδ. (Δαν. α΄, 8, καὶ ἀλλ.). | |lstext='''ἀλισγέω''': [[μιαίνω]], [[μολύνω]], Ἑβδ. (Δαν. α΄, 8, καὶ ἀλλ.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[pollute]] (LXX).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Ritual term of unknown origin. - Fur. 298 compares | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[pollute]] (LXX).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Ritual term of unknown origin. - Fur. 298 compares [[λιγνύς]] [[smoke]], [[soot]]. This supposes a prothetic vowel and [[σ]]/zero before velar; very uncertain, but the group <b class="b3">-σγ-</b> occurs often in substr. words. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀλισγέω''': {alisgéō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verunreinigen]] (LXX).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀλίσγημα]] [[Verunreinigung]] (''Act''. ''Ap''.).<br />'''Etymology''' : Expressives Wort unbekannter Herkunft. Bq erinnert an ἀλίνειν. Kontamination mit einem anderen Wort?<br />'''Page''' 1,74 | |ftr='''ἀλισγέω''': {alisgéō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verunreinigen]] (LXX).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀλίσγημα]] [[Verunreinigung]] (''Act''. ''Ap''.).<br />'''Etymology''': Expressives Wort unbekannter Herkunft. Bq erinnert an ἀλίνειν. Kontamination mit einem anderen Wort?<br />'''Page''' 1,74 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:46, 16 March 2024
English (LSJ)
Spanish (DGE)
en sent. relig. hacer impuro, contaminar ἀλισγήσει ψυχὴν αὐτοῦ ἐν ἐδέσμασιν ἀλλοτρίοις LXX Si.40.29, ἐν τίνι ἠλισγήσαμεν αὐτούς; LXX Ma.1.7
•esp. en v. med.- pas. contaminarse ὅπως μὴ ἀλισγηθῇ ἐν τῷ δείπνῳ LXX Da.1.8, τράπεζα κυρίου ἠλισγημένη ἐστι LXX Ma.1.12, ἄρτοι ἠλισγημένοι LXX Ma.1.7.
German (Pape)
[Seite 98] besudeln, LXX; VLL. ἀλισγηθείς, λυπηθείς.
French (Bailly abrégé)
ἀλισγῶ :
souiller.
Étymologie: DELG terme rituel apparaissant dans la Septante, dont l'étym. est inconnue.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλισγέω: μιαίνω, μολύνω, Ἑβδ. (Δαν. α΄, 8, καὶ ἀλλ.).
Greek Monotonic
ἀλισγέω: μιαίνω, μολύνω· απ' όπου ἀλίσγημα, τό, μίασμα, μόλυνση, σε Καινή Διαθήκη (άγν. προέλ.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: pollute (LXX).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Ritual term of unknown origin. - Fur. 298 compares λιγνύς smoke, soot. This supposes a prothetic vowel and σ/zero before velar; very uncertain, but the group -σγ- occurs often in substr. words.
Middle Liddell
[(Deriv. unknown.)]
to pollute.
Frisk Etymology German
ἀλισγέω: {alisgéō}
Grammar: v.
Meaning: verunreinigen (LXX).
Derivative: Davon ἀλίσγημα Verunreinigung (Act. Ap.).
Etymology: Expressives Wort unbekannter Herkunft. Bq erinnert an ἀλίνειν. Kontamination mit einem anderen Wort?
Page 1,74