ἀμεμψιμοίρητος: Difference between revisions
ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγή τοῦ ἀγαθοῦ καί ἀεί ἀναβλύειν δυναμένη, ἐάν ἀεί σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig. | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amempsimoiritos | |Transliteration C=amempsimoiritos | ||
|Beta Code=a)memyimoi/rhtos | |Beta Code=a)memyimoi/rhtos | ||
|Definition= | |Definition=ἀμεμψιμοίρητον, [[unexceptionable]], ''OGI''323 (Pergam.), ''PPar.'' 63.8 (ii B. C.). Adv. [[ἀμεμψιμοιρήτως]] = [[without cause of complaint]], ''BGU''251 (i A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[intachable]] ἑμαυτὸν ἀμεμψιμοίρητον παρέσχημαι <i>UPZ</i> 144.14 (II a.C.), ἀ. [δὲ] ἐν πᾶσιν γεγενημένος <i>IP</i> 224.8 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀμεμψιμοιρήτως]] = [[sin motivo de queja]] συμβιούτωσαν <i>BGU</i> 251.4 (I a.C.), cf. <i>PRyl</i>.154.19 (I a.C.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμεμψιμοίρητος''': -ον, = [[ἀμεμψίμοιρος]], = Πάπυρ. Αἰγυπτ. ἐν Journ. d. Sav. Fevr. 1878. | |lstext='''ἀμεμψιμοίρητος''': -ον, = [[ἀμεμψίμοιρος]], = Πάπυρ. Αἰγυπτ. ἐν Journ. d. Sav. Fevr. 1878. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[irreproachable]]=== | ||
Bulgarian: безукорен; Esperanto: senmanka; French: [[irréprochable]]; German: [[einwandfrei]], [[tadellos]], [[unbescholten]], [[unsträflich]], [[untadelhaft]], [[untadelig]]; Greek: [[άμεμπτος]]; Ancient Greek: [[ἄβακτος]], [[ἄβυκτος]], [[ἀκατάψεκτος]], [[ἀλοιδόρητος]], [[ἄμεμπτος]], [[ἀμεμφής]], [[ἀμεμψιμοίρητος]], [[ἄμομφος]], [[ἀμύμων]], [[ἄμωμος]], [[ἀνεξέλεγκτος]], [[ἀνεπίλημπτος]], [[ἀνεπίληπτος]], [[ἀνεπίφθονος]], [[ἀνεύθυνος]], [[ἀνονείδιστος]]; Hungarian: feddhetetlen; Italian: [[irreprensibile]]; Luxembourgish: irreprochabel; Manx: gyn cron, neuchyndagh, neuoltooanagh; Norwegian: daddelfri; Bokmål: uklanderlig; Polish: nienaganny, nieskazitelny, nieposzlakowany; Portuguese: [[irreprochável]]; Romanian: ireproșabil; Russian: [[безукоризненный]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:01, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀμεμψιμοίρητον, unexceptionable, OGI323 (Pergam.), PPar. 63.8 (ii B. C.). Adv. ἀμεμψιμοιρήτως = without cause of complaint, BGU251 (i A. D.).
Spanish (DGE)
-ον
1 intachable ἑμαυτὸν ἀμεμψιμοίρητον παρέσχημαι UPZ 144.14 (II a.C.), ἀ. [δὲ] ἐν πᾶσιν γεγενημένος IP 224.8 (II a.C.).
2 adv. ἀμεμψιμοιρήτως = sin motivo de queja συμβιούτωσαν BGU 251.4 (I a.C.), cf. PRyl.154.19 (I a.C.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμεμψιμοίρητος: -ον, = ἀμεμψίμοιρος, = Πάπυρ. Αἰγυπτ. ἐν Journ. d. Sav. Fevr. 1878.
Translations
irreproachable
Bulgarian: безукорен; Esperanto: senmanka; French: irréprochable; German: einwandfrei, tadellos, unbescholten, unsträflich, untadelhaft, untadelig; Greek: άμεμπτος; Ancient Greek: ἄβακτος, ἄβυκτος, ἀκατάψεκτος, ἀλοιδόρητος, ἄμεμπτος, ἀμεμφής, ἀμεμψιμοίρητος, ἄμομφος, ἀμύμων, ἄμωμος, ἀνεξέλεγκτος, ἀνεπίλημπτος, ἀνεπίληπτος, ἀνεπίφθονος, ἀνεύθυνος, ἀνονείδιστος; Hungarian: feddhetetlen; Italian: irreprensibile; Luxembourgish: irreprochabel; Manx: gyn cron, neuchyndagh, neuoltooanagh; Norwegian: daddelfri; Bokmål: uklanderlig; Polish: nienaganny, nieskazitelny, nieposzlakowany; Portuguese: irreprochável; Romanian: ireproșabil; Russian: безукоризненный