ἐναποκινδυνεύω: Difference between revisions

From LSJ

τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enapokindyneyo
|Transliteration C=enapokindyneyo
|Beta Code=e)napokinduneu/w
|Beta Code=e)napokinduneu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">run a hazard in</b> or [[with]], στόλῳ <span class="bibl">D.C.49.2</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.9.4</span>.</span>
|Definition=[[run a hazard in]] or [[with]], στόλῳ D.C.49.2, cf. J.''AJ''2.9.4.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[correr el riesgo con]] παντὶ τῷ στόλῳ D.C.49.2.2, τῷ παιδί I.<i>AI</i> 2.219, cf. Hsch.s.u. παραβαλλόμενος.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0828.png Seite 828]] eine Gefahr bestehen, einen Kampf wagen, τινί, Sp., z. B. D. Cass. 49, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0828.png Seite 828]] eine Gefahr bestehen, einen Kampf wagen, τινί, Sp., z. B. D. Cass. 49, 2.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐναποκινδυνεύω:''' [[подвергать опасности]], [[рисковать]] (ἑπτακισχιλίοις πολίταις Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐναποκινδῡνεύω''': [[ἀποκινδυνεύω]] ἔν τινι, [[μάχομαι]] παραβόλως, οὐ μέν τοι καὶ ἐναποκινδυνεῦσαι παντὶ τῷ στόλῳ τολμῶντες Δίων Κ. 49. 2· ἐναποκινδυνεύει, οὐ τῷ παιδὶ μόνον..., ἀλλὰ καὶ αὐτῷ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 9, 4· ἴδε Ἡσύχ. ἐν λέξει παραβαλλόμενος.
|lstext='''ἐναποκινδῡνεύω''': [[ἀποκινδυνεύω]] ἔν τινι, [[μάχομαι]] παραβόλως, οὐ μέν τοι καὶ ἐναποκινδυνεῦσαι παντὶ τῷ στόλῳ τολμῶντες Δίων Κ. 49. 2· ἐναποκινδυνεύει, οὐ τῷ παιδὶ μόνον..., ἀλλὰ καὶ αὐτῷ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 9, 4· ἴδε Ἡσύχ. ἐν λέξει παραβαλλόμενος.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[correr el riesgo con]] παντὶ τῷ στόλῳ D.C.49.2.2, τῷ παιδί I.<i>AI</i> 2.219, cf. Hsch.s.u. παραβαλλόμενος.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐναποκινδυνεύω]] (Α)<br />[[αντιμετωπίζω]] κίνδυνο σε [[κάτι]] ή με κάποιον, [[ριψοκινδυνεύω]].
|mltxt=[[ἐναποκινδυνεύω]] (Α)<br />[[αντιμετωπίζω]] κίνδυνο σε [[κάτι]] ή με κάποιον, [[ριψοκινδυνεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐναποκινδυνεύω:''' подвергать опасности, рисковать (ἑπτακισχιλίοις πολίταις Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 11:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναποκινδῡνεύω Medium diacritics: ἐναποκινδυνεύω Low diacritics: εναποκινδυνεύω Capitals: ΕΝΑΠΟΚΙΝΔΥΝΕΥΩ
Transliteration A: enapokindyneúō Transliteration B: enapokindyneuō Transliteration C: enapokindyneyo Beta Code: e)napokinduneu/w

English (LSJ)

run a hazard in or with, στόλῳ D.C.49.2, cf. J.AJ2.9.4.

Spanish (DGE)

correr el riesgo con παντὶ τῷ στόλῳ D.C.49.2.2, τῷ παιδί I.AI 2.219, cf. Hsch.s.u. παραβαλλόμενος.

German (Pape)

[Seite 828] eine Gefahr bestehen, einen Kampf wagen, τινί, Sp., z. B. D. Cass. 49, 2.

Russian (Dvoretsky)

ἐναποκινδυνεύω: подвергать опасности, рисковать (ἑπτακισχιλίοις πολίταις Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐναποκινδῡνεύω: ἀποκινδυνεύω ἔν τινι, μάχομαι παραβόλως, οὐ μέν τοι καὶ ἐναποκινδυνεῦσαι παντὶ τῷ στόλῳ τολμῶντες Δίων Κ. 49. 2· ἐναποκινδυνεύει, οὐ τῷ παιδὶ μόνον..., ἀλλὰ καὶ αὐτῷ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 9, 4· ἴδε Ἡσύχ. ἐν λέξει παραβαλλόμενος.

Greek Monolingual

ἐναποκινδυνεύω (Α)
αντιμετωπίζω κίνδυνο σε κάτι ή με κάποιον, ριψοκινδυνεύω.