φωκτός: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (LSJ1 replacement) |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=foktos | |Transliteration C=foktos | ||
|Beta Code=fwkto/s | |Beta Code=fwkto/s | ||
|Definition= | |Definition=φωκτή, φωκτόν, ([[φώγω]]) [[roasted]], [[broiled]], Nic.''Fr.''68, Dsc.''Eup.''2.39: φῶκται, αἱ, as [[substantive]], of barley-cakes, Luc.''Lex.''3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:08, 25 August 2023
English (LSJ)
φωκτή, φωκτόν, (φώγω) roasted, broiled, Nic.Fr.68, Dsc.Eup.2.39: φῶκται, αἱ, as substantive, of barley-cakes, Luc.Lex.3.
German (Pape)
[Seite 1321] ή, όν, adj. verb. von φώγω, geröstet, κρῖμνον, Nic. bei Ath. III, 126 c.
Greek (Liddell-Scott)
φωκτός: -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ φώγω, πεφρυγμένος, Νικ. παρ’ Ἀθην. 126C· φῶκται, αἱ, ὡς οὐσιαστικ. ἐν Λουκιαν. Λεξιφ. 3.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α φώγω
ξεροψημένος.