ἄφεμα: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afema | |Transliteration C=afema | ||
|Beta Code=a)/fema | |Beta Code=a)/fema | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, that which is let go: remission of tribute or [[taxation]], [[LXX]] ''1 Ma.''10.28 (pl.), al., ''PTeb.''226 (ii B. C.), ''PFlor.''379.37 (ii A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[remisión]], [[exención]] de impuestos ἀφήσομεν ὑμῖν ἀφέματα πολλά os haremos grandes exenciones</i> [[LXX]] 1<i>Ma</i>.10.28, cf. 13.37, 15.5.<br /><b class="num">2</b> [[envío]], [[remesa]], <i>PTeb</i>.226 (II a.C.), <i>PFlor</i>.379.37 (II d.C.), <i>Et.Gen</i>.1456.<br /><b class="num">3</b> [[disparo]] Sud. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] τό, das Abgeschossene, Abgeschickte, VLL. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἄφεμα''': τό, ἀπαλλαγὴ ἐκ φορολογίας, [[ἀτέλεια]], Ἑβδ. (Αʹ Μακκ. ιʹ, 28. κ. ἀλλ.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἄφεμα]], το (Α) [[αφίημι]]<br />[[απαλλαγή]] από τη [[φορολογία]], [[ατέλεια]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:05, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, that which is let go: remission of tribute or taxation, LXX 1 Ma.10.28 (pl.), al., PTeb.226 (ii B. C.), PFlor.379.37 (ii A. D.).
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 remisión, exención de impuestos ἀφήσομεν ὑμῖν ἀφέματα πολλά os haremos grandes exenciones LXX 1Ma.10.28, cf. 13.37, 15.5.
2 envío, remesa, PTeb.226 (II a.C.), PFlor.379.37 (II d.C.), Et.Gen.1456.
3 disparo Sud.
German (Pape)
[Seite 408] τό, das Abgeschossene, Abgeschickte, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἄφεμα: τό, ἀπαλλαγὴ ἐκ φορολογίας, ἀτέλεια, Ἑβδ. (Αʹ Μακκ. ιʹ, 28. κ. ἀλλ.)