γαλακτόομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau

Menander, Monostichoi, 199
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=galaktoomai
|Transliteration C=galaktoomai
|Beta Code=galakto/omai
|Beta Code=galakto/omai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[become milk]] or [[milky]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.7.3</span>, Dsc. 3.48; τῇ χροίᾳ Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.4.11.6</span>, cf. Plu.2.968a.</span>
|Definition=Pass., [[become milk]] or [[become milky]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.7.3, Dsc. 3.48; τῇ χροίᾳ Antyll. ap. Orib.4.11.6, cf. Plu.2.968a.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[transformarse en leche]], [[hacerse jugo]] de una fruta al ser apretada, Thphr.<i>CP</i> 1.7.3, Dsc.3.48.<br /><b class="num">2</b> [[tomar el aspecto de la leche]], [[ponerse lechoso]] ἕως γαλακτωθῇ τὸ ὕδωρ τῇ τε χροίᾳ καὶ τῇ παχύτητι Antyll. en Orib.4.11.6, del trigo antes de germinar, Plu.2.968a.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0471.png Seite 471]] pass., zu Milch werden, Theophr.; Plut. sol. anim. 11.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0471.png Seite 471]] pass., zu Milch werden, Theophr.; Plut. sol. anim. 11.
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />[[se transformer en lait]], [[devenir laiteux]].<br />'''Étymologie:''' [[γάλα]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γαλακτόομαι''': [[γίνομαι]] [[γάλα]] ἢ [[γαλακτώδης]], Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 1. 7, 3, Διοσκ. 1. 18., Πλούτ. 2. 968Α.
|lstext='''γαλακτόομαι''': [[γίνομαι]] [[γάλα]] ἢ [[γαλακτώδης]], Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 1. 7, 3, Διοσκ. 1. 18., Πλούτ. 2. 968Α.
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />se transformer en lait, devenir laiteux.<br />'''Étymologie:''' [[γάλα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[transformarse en leche]], [[hacerse jugo]]de una fruta al ser apretada, Thphr.<i>CP</i> 1.7.3, Dsc.3.48.<br /><b class="num">2</b> [[tomar el aspecto de la leche]], [[ponerse lechoso]] ἕως γαλακτωθῇ τὸ ὕδωρ τῇ τε χροίᾳ καὶ τῇ παχύτητι Antyll. en Orib.4.11.6, del trigo antes de germinar, Plu.2.968a.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''γαλακτόομαι:''' см. [[γαλακτόω]].
|elrutext='''γαλακτόομαι:''' см. [[γαλακτόω]].
}}
}}

Latest revision as of 11:06, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γᾰλακτόομαι Medium diacritics: γαλακτόομαι Low diacritics: γαλακτόομαι Capitals: ΓΑΛΑΚΤΟΟΜΑΙ
Transliteration A: galaktóomai Transliteration B: galaktoomai Transliteration C: galaktoomai Beta Code: galakto/omai

English (LSJ)

Pass., become milk or become milky, Thphr. CP 1.7.3, Dsc. 3.48; τῇ χροίᾳ Antyll. ap. Orib.4.11.6, cf. Plu.2.968a.

Spanish (DGE)

1 transformarse en leche, hacerse jugo de una fruta al ser apretada, Thphr.CP 1.7.3, Dsc.3.48.
2 tomar el aspecto de la leche, ponerse lechoso ἕως γαλακτωθῇ τὸ ὕδωρ τῇ τε χροίᾳ καὶ τῇ παχύτητι Antyll. en Orib.4.11.6, del trigo antes de germinar, Plu.2.968a.

German (Pape)

[Seite 471] pass., zu Milch werden, Theophr.; Plut. sol. anim. 11.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
se transformer en lait, devenir laiteux.
Étymologie: γάλα.

Greek (Liddell-Scott)

γαλακτόομαι: γίνομαι γάλαγαλακτώδης, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 1. 7, 3, Διοσκ. 1. 18., Πλούτ. 2. 968Α.

Russian (Dvoretsky)

γαλακτόομαι: см. γαλακτόω.