Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐθεώρητος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eftheoritos
|Transliteration C=eftheoritos
|Beta Code=eu)qew/rhtos
|Beta Code=eu)qew/rhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[easily seen]] or [[observed]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>578a20</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>1.1.1</span> (Comp.); τινι <span class="bibl">D.S.19.37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">easy to perceive</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span> 1376b31</span>; <b class="b3">εὐθεώρητόν ἐστι περί τινος</b> [[it]] is <b class="b2">easy to conduct an inquiry</b> about... <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span>724a17</span>; <b class="b3">οὐκ ἔστιν εὐ. ποτέρως</b>… <span class="bibl">Id.<span class="title">SE</span>180b3</span>; <b class="b3">τίνες εἰσὶ καὶ πόσαι</b>… <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Comm.Math.</span>24</span>: c. acc. et inf., Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.7.</span>
|Definition=εὐθεώρητον,<br><span class="bld">A</span> [[easily seen]] or [[observed]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''578a20, [[Theophrastus]] ''HP''1.1.1 (Comp.); τινι [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.37.<br><span class="bld">2</span> [[easy to perceive]], Arist. ''Rh.'' 1376b31; <b class="b3">εὐθεώρητόν ἐστι περί τινος</b> [[it]] is [[easy to conduct an inquiry]] about... Id.''GA''724a17; <b class="b3">οὐκ ἔστιν εὐ. ποτέρως</b>… Id.''SE''180b3; <b class="b3">τίνες εἰσὶ καὶ πόσαι</b>… Iamb. ''Comm.Math.''24: c. acc. et inf., Phld.''Herc.''1251.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1068.png Seite 1068]] leicht zu sehen, zu beobachten, Arist. H. A. 6, 27 rhet. 1, 15; τινί, D. S. 19, 37; εὐθεώρητόν ἐστι [[περί]] τινος, man kann das leicht einsehen, Arist. gen. an. 1, 18.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1068.png Seite 1068]] leicht zu sehen, zu beobachten, Arist. H. A. 6, 27 rhet. 1, 15; τινί, D. S. 19, 37; εὐθεώρητόν ἐστι [[περί]] τινος, man kann das leicht einsehen, Arist. gen. an. 1, 18.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />facile à percevoir, à connaître <i>ou</i> à comprendre.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[θεωρέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐθεώρητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[легко заметный]], [[хорошо видимый]] Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[легко воспринимаемый]], [[ощутительный]] Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐθεώρητος''': -ον, εὐκόλως ὁρώμενος, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 27· τινι, ὑπό τινος, Διόδ. 19. 37. 2) εὐνόητος, Ἀριστ. Ρητ. 1. 15, 25· εὐθεώρητόν ἐστι [[περί]] τινος ὁ αὐτ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 32· οὐκ ἔστιν εὐθ. [[ποτέρως]]... ὁ αὐτ. ἐν Σοφιστ. Ἐλεγχ. 25. 3.
|lstext='''εὐθεώρητος''': -ον, εὐκόλως ὁρώμενος, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 27· τινι, ὑπό τινος, Διόδ. 19. 37. 2) εὐνόητος, Ἀριστ. Ρητ. 1. 15, 25· εὐθεώρητόν ἐστι [[περί]] τινος ὁ αὐτ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 32· οὐκ ἔστιν εὐθ. [[ποτέρως]]... ὁ αὐτ. ἐν Σοφιστ. Ἐλεγχ. 25. 3.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />facile à percevoir, à connaître <i>ou</i> à comprendre.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[θεωρέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[εὐθεώρητος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που φαίνεται ή παρατηρείται εύκολα («τοῑς πολεμίοις εὐθεώρητον», <b>Διόδ.</b>)<br /><b>2.</b> ευκολονόητος, [[ευνόητος]] («καὶ γὰρ ταῡτα εὐθεώρητα», <b>Αριστοτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> [[θεωρώ]]].
|mltxt=[[εὐθεώρητος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που φαίνεται ή παρατηρείται εύκολα («τοῖς πολεμίοις εὐθεώρητον», <b>Διόδ.</b>)<br /><b>2.</b> ευκολονόητος, [[ευνόητος]] («καὶ γὰρ ταῦτα εὐθεώρητα», <b>Αριστοτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> [[θεωρώ]]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐθεώρητος:'''<br /><b class="num">1)</b> легко заметный, хорошо видимый Arst., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> легко воспринимаемый, ощутительный Arst., Plut.
}}
}}

Latest revision as of 07:28, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐθεώρητος Medium diacritics: εὐθεώρητος Low diacritics: ευθεώρητος Capitals: ΕΥΘΕΩΡΗΤΟΣ
Transliteration A: eutheṓrētos Transliteration B: eutheōrētos Transliteration C: eftheoritos Beta Code: eu)qew/rhtos

English (LSJ)

εὐθεώρητον,
A easily seen or observed, Arist.HA578a20, Theophrastus HP1.1.1 (Comp.); τινι D.S.19.37.
2 easy to perceive, Arist. Rh. 1376b31; εὐθεώρητόν ἐστι περί τινος it is easy to conduct an inquiry about... Id.GA724a17; οὐκ ἔστιν εὐ. ποτέρως… Id.SE180b3; τίνες εἰσὶ καὶ πόσαι… Iamb. Comm.Math.24: c. acc. et inf., Phld.Herc.1251.7.

German (Pape)

[Seite 1068] leicht zu sehen, zu beobachten, Arist. H. A. 6, 27 rhet. 1, 15; τινί, D. S. 19, 37; εὐθεώρητόν ἐστι περί τινος, man kann das leicht einsehen, Arist. gen. an. 1, 18.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
facile à percevoir, à connaître ou à comprendre.
Étymologie: εὖ, θεωρέω.

Russian (Dvoretsky)

εὐθεώρητος:
1 легко заметный, хорошо видимый Arst., Plut.;
2 легко воспринимаемый, ощутительный Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

εὐθεώρητος: -ον, εὐκόλως ὁρώμενος, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 27· τινι, ὑπό τινος, Διόδ. 19. 37. 2) εὐνόητος, Ἀριστ. Ρητ. 1. 15, 25· εὐθεώρητόν ἐστι περί τινος ὁ αὐτ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 32· οὐκ ἔστιν εὐθ. ποτέρως... ὁ αὐτ. ἐν Σοφιστ. Ἐλεγχ. 25. 3.

Greek Monolingual

εὐθεώρητος, -ον (Α)
1. αυτός που φαίνεται ή παρατηρείται εύκολα («τοῖς πολεμίοις εὐθεώρητον», Διόδ.)
2. ευκολονόητος, ευνόητος («καὶ γὰρ ταῦτα εὐθεώρητα», Αριστοτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + θεωρώ].