βροτοσκόπος: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vrotoskopos | |Transliteration C=vrotoskopos | ||
|Beta Code=brotosko/pos | |Beta Code=brotosko/pos | ||
|Definition= | |Definition=βροτοσκόπον, [[taking note of man]], Ερινύες A.''Eu.''499 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ον<br />[[que acecha a los mortales]] epít. de las Erinis, A.<i>Eu</i>.499. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui surveille les mortels.<br />'''Étymologie:''' [[βροτός]], [[σκέπτομαι]]. | |btext=ος, ον :<br />[[qui surveille les mortels]].<br />'''Étymologie:''' [[βροτός]], [[σκέπτομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[βροτοσκόπος]] -ον [[βροτός]], [[σκοπός]] [[die stervelingen in de gaten houdt]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=μαινάδες, <i>der [[Menschen]] [[Handlungen]] [[erspähend]], [[beobachtend]]</i>, Aesch. <i>Eum</i>. 476. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βροτοσκόπος:''' [[наблюдающий за смертными]] (μαινάδες, ''[[sc.]]'' Ἐρινύες Aesch.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βροτοσκόπος''': -ον, παρατηρῶν τὸν ἄνθρωπον, παρακολουθῶν, ἐπίθ. τῶν Ἐρινύων, Αἰσχύλ. Εὐμ. 499. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βροτοσκόπος:''' -ον ([[σκοπέω]]), αυτός που κατασκοπεύει κάποιον άνθρωπο, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''βροτοσκόπος:''' -ον ([[σκοπέω]]), αυτός που κατασκοπεύει κάποιον άνθρωπο, σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[σκοπέω]]<br />[[taking]] [[note]] of man, Aesch. | |mdlsjtxt=[[σκοπέω]]<br />[[taking]] [[note]] of man, Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 25 August 2023
English (LSJ)
βροτοσκόπον, taking note of man, Ερινύες A.Eu.499 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ον
que acecha a los mortales epít. de las Erinis, A.Eu.499.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui surveille les mortels.
Étymologie: βροτός, σκέπτομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βροτοσκόπος -ον βροτός, σκοπός die stervelingen in de gaten houdt.
German (Pape)
μαινάδες, der Menschen Handlungen erspähend, beobachtend, Aesch. Eum. 476.
Russian (Dvoretsky)
βροτοσκόπος: наблюдающий за смертными (μαινάδες, sc. Ἐρινύες Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
βροτοσκόπος: -ον, παρατηρῶν τὸν ἄνθρωπον, παρακολουθῶν, ἐπίθ. τῶν Ἐρινύων, Αἰσχύλ. Εὐμ. 499.
Greek Monolingual
βροτοσκόπος, -ον (Α)
εκείνος που παρατηρεί ή παρακολουθεί τους θνητούς και τις πράξεις τους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βροτός + -σκοπος < σκοπός.
Greek Monotonic
βροτοσκόπος: -ον (σκοπέω), αυτός που κατασκοπεύει κάποιον άνθρωπο, σε Αισχύλ.