ἄφροντις: Difference between revisions
Ξενία χαλεπὴ κατὰ πολλοὺς τρόπους → Gravis res multimodis peregrinatio → Die Fremde (Gastfreundschaft) ist in vieler Hinsicht eine Last
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afrontis | |Transliteration C=afrontis | ||
|Beta Code=a)/frontis | |Beta Code=a)/frontis | ||
|Definition=ιδος, ὁ, ἡ, < | |Definition=ιδος, ὁ, ἡ, [[free from care]], [[careless]], c. gen., ἄ. τοῦ θανεῖν E.''Fr.''958; τῶν καθηκόντων Plu.2.45d; περί τινος Luc.''Dem.Enc.''25: abs., δίαιτα Plu.2.792b (in acc. [[ἄφροντιν]]), cf. Max. Tyr.3.9: Comp. ἀφροντιδέστερος Steph.''in Hp.''1.263 D. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ιδος, ὁ, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [sup. ἀφροντιδέστεροι Steph.<i>in Hp</i>.1.263]<br /><b class="num">1</b> [[despreocupado]], [[descuidado]] c. gen. τίς δ' ἔστι [[δοῦλος]] τοῦ θανεῖν ἄ. ὤν E.<i>Fr</i>.958, τῶν καθηκόντων Plu.2.45d, περὶ τοῦ σοῦ κυήματος Luc.<i>Dem.Enc</i>.25.<br /><b class="num">2</b> abs. [[descuidado]] ἄ. ἐστι ... ὁ σοφός Plu.2.1061d, ἀφρόντιδα ... διαβιοῦν Lyd.<i>Mag</i>.1.23, cf. Luc.<i>DDeor</i>.4, D.C.71.24.4. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0415.png Seite 415]] ιδος, sorglos, τινός Eur. frg. inc. 76; Luc. Gall. 3; Plut. oft. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ιδος (ὁ, ἡ)<br />sans souci de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φροντίς]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄφροντις:''' ιδος adj.<br /><b class="num">1</b> [[беззаботный]], [[беспечный]] Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[не заботящийся]], [[пренебрегающий]] (τινος Eur., Plut., Luc.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἄφροντις''': -ιδος, ὁ, ἡ, ὁ [[ἄνευ]] φροντίδος, ὁ μὴ φροντίζων, [[ἀδιάφορος]], Λατ. securus, μετὰ γεν., ἀφρ. τοῦ θανεῖν Εὐρ. ἐν Ἀδήλ. 76, πρβλ. Πλούτ. 2. 45D· ἀπολ., 792Β (κατ’ αἰτιατ. ἄφροντιν), κτλ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἄφροντις]] (-ιδος), ο, η (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει φροντίδες, [[αμέριμνος]]<br /><b>2.</b> [[αμελής]], [[αδιάφορος]]. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[heedless of]], [[indifferent to]], [[reckless of]], [[regardless of]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:13, 25 August 2023
English (LSJ)
ιδος, ὁ, ἡ, free from care, careless, c. gen., ἄ. τοῦ θανεῖν E.Fr.958; τῶν καθηκόντων Plu.2.45d; περί τινος Luc.Dem.Enc.25: abs., δίαιτα Plu.2.792b (in acc. ἄφροντιν), cf. Max. Tyr.3.9: Comp. ἀφροντιδέστερος Steph.in Hp.1.263 D.
Spanish (DGE)
-ιδος, ὁ, ἡ
• Morfología: [sup. ἀφροντιδέστεροι Steph.in Hp.1.263]
1 despreocupado, descuidado c. gen. τίς δ' ἔστι δοῦλος τοῦ θανεῖν ἄ. ὤν E.Fr.958, τῶν καθηκόντων Plu.2.45d, περὶ τοῦ σοῦ κυήματος Luc.Dem.Enc.25.
2 abs. descuidado ἄ. ἐστι ... ὁ σοφός Plu.2.1061d, ἀφρόντιδα ... διαβιοῦν Lyd.Mag.1.23, cf. Luc.DDeor.4, D.C.71.24.4.
German (Pape)
[Seite 415] ιδος, sorglos, τινός Eur. frg. inc. 76; Luc. Gall. 3; Plut. oft.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ὁ, ἡ)
sans souci de, gén..
Étymologie: ἀ, φροντίς.
Russian (Dvoretsky)
ἄφροντις: ιδος adj.
1 беззаботный, беспечный Plut.;
2 не заботящийся, пренебрегающий (τινος Eur., Plut., Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἄφροντις: -ιδος, ὁ, ἡ, ὁ ἄνευ φροντίδος, ὁ μὴ φροντίζων, ἀδιάφορος, Λατ. securus, μετὰ γεν., ἀφρ. τοῦ θανεῖν Εὐρ. ἐν Ἀδήλ. 76, πρβλ. Πλούτ. 2. 45D· ἀπολ., 792Β (κατ’ αἰτιατ. ἄφροντιν), κτλ.
Greek Monolingual
ἄφροντις (-ιδος), ο, η (Α)
1. αυτός που δεν έχει φροντίδες, αμέριμνος
2. αμελής, αδιάφορος.