ἀνακρήμνημι: Difference between revisions
From LSJ
νύκτα οὖν ἡμέραν ποιούμενος → without delay, as soon as possible, as fast as possible, making the night day, making night into day, turning night into day
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anakrimnimi | |Transliteration C=anakrimnimi | ||
|Beta Code=a)nakrh/mnhmi | |Beta Code=a)nakrh/mnhmi | ||
|Definition= | |Definition== [[ἀνακρεμάννυμι]], [[shore up]], J.''BJ''5.11.4; [[undermine]], ὑπονόμοις τὸ τεῖχος App.''Mith.''75:—also [[ἀνακρημνάω]], prob. in J.''BJ''2.17.8, ''AJ''7.10.2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[colgar]], [[dejar colgado]] de unas defensas minadas τὰ ἔργα I.<i>BI</i> 5.469, ὑπονόμοις τὸ τεῖχος App.<i>Mith</i>.75. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] umstürzen, App. Mithr. 75 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] [[umstürzen]], App. Mithr. 75 u. a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνακρήμνημι''': [[ἀνακρεμάννυμι]], Ἀππ. Μιθρ. 75· ἀνακρ. [[θηρίον]] τῆς οὐρᾶς, ἐκ τῆς οὐρᾶς | |lstext='''ἀνακρήμνημι''': [[ἀνακρεμάννυμι]], Ἀππ. Μιθρ. 75· ἀνακρ. [[θηρίον]] τῆς οὐρᾶς, ἐκ τῆς οὐρᾶς αὐτοῦ, Κλήμ. Ἀλ. 274. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀνακρήμνημι]] (Α)<br />[[ἀνακρεμάννυμι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κρήμνημι]] «[[κρεμώ]]»]. | |mltxt=[[ἀνακρήμνημι]] (Α)<br />[[ἀνακρεμάννυμι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κρήμνημι]] «[[κρεμώ]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:03, 25 August 2023
English (LSJ)
= ἀνακρεμάννυμι, shore up, J.BJ5.11.4; undermine, ὑπονόμοις τὸ τεῖχος App.Mith.75:—also ἀνακρημνάω, prob. in J.BJ2.17.8, AJ7.10.2.
Spanish (DGE)
colgar, dejar colgado de unas defensas minadas τὰ ἔργα I.BI 5.469, ὑπονόμοις τὸ τεῖχος App.Mith.75.
German (Pape)
[Seite 193] umstürzen, App. Mithr. 75 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακρήμνημι: ἀνακρεμάννυμι, Ἀππ. Μιθρ. 75· ἀνακρ. θηρίον τῆς οὐρᾶς, ἐκ τῆς οὐρᾶς αὐτοῦ, Κλήμ. Ἀλ. 274.
Greek Monolingual
ἀνακρήμνημι (Α)
ἀνακρεμάννυμι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + κρήμνημι «κρεμώ»].