ἀπολειπτέον: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoleipteon
|Transliteration C=apoleipteon
|Beta Code=a)poleipte/on
|Beta Code=a)poleipte/on
|Definition=(ἀπολείπομαι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one must stay behind]], <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>7.38</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> (from Act.) [[one must leave behind]], <span class="bibl">Hld.2.17</span>; [[one must desert]], [[abandon]], οὐκ ἀ. Plu.2.263f; <b class="b2">one must omit, pass over</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span> 3.106c</span>.</span>
|Definition=([[ἀπολείπομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[one must stay behind]], X.''Oec.''7.38.<br><span class="bld">2</span> (from Act.) [[one must leave behind]], Hld.2.17; [[one must desert]], [[abandon]], οὐκ ἀ. Plu.2.263f; [[one must omit]], [[pass over]], Jul.''Or.'' 3.106c.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hay que dejar atrás]] τὴν νῆσον Hld.2.17.4<br /><b class="num">•</b>[[hay que abandonar]] ἣν (συμβίωσιν) οὐκ ἀ. Plu.2.263e, κριτήριον ... τὴν φαντασίαν S.E.<i>M</i>.7.388<br /><b class="num">•</b>abs. [[hay que alejarse]] X.<i>Oec</i>.7.38.<br /><b class="num">2</b> [[hay que pasar por alto]] τοῦτο Iul.<i>Or</i>.2.106c.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπολειπτέον''': ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀπολείπομαι, πρέπει τις νὰ μείνῃ [[ὀπίσω]], Ξεν. Οἰκ. 7. 38. 2) ἐκ τοῦ ἐνεργ., πρέπει τις νὰ ἀφήσῃ [[ὀπίσω]], Ἡλιόδ. 2. 17.
|lstext='''ἀπολειπτέον''': ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀπολείπομαι, πρέπει τις νὰ μείνῃ [[ὀπίσω]], Ξεν. Οἰκ. 7. 38. 2) ἐκ τοῦ ἐνεργ., πρέπει τις νὰ ἀφήσῃ [[ὀπίσω]], Ἡλιόδ. 2. 17.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hay que dejar atrás]] τὴν νῆσον Hld.2.17.4<br /><b class="num">•</b>[[hay que abandonar]] ἣν (συμβίωσιν) οὐκ ἀ. Plu.2.263e, κριτήριον ... τὴν φαντασίαν S.E.<i>M</i>.7.388<br /><b class="num">•</b>abs. [[hay que alejarse]] X.<i>Oec</i>.7.38.<br /><b class="num">2</b> [[hay que pasar por alto]] τοῦτο Iul.<i>Or</i>.2.106c.
}}
}}

Latest revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολειπτέον Medium diacritics: ἀπολειπτέον Low diacritics: απολειπτέον Capitals: ΑΠΟΛΕΙΠΤΕΟΝ
Transliteration A: apoleiptéon Transliteration B: apoleipteon Transliteration C: apoleipteon Beta Code: a)poleipte/on

English (LSJ)

(ἀπολείπομαι)
A one must stay behind, X.Oec.7.38.
2 (from Act.) one must leave behind, Hld.2.17; one must desert, abandon, οὐκ ἀ. Plu.2.263f; one must omit, pass over, Jul.Or. 3.106c.

Spanish (DGE)

1 hay que dejar atrás τὴν νῆσον Hld.2.17.4
hay que abandonar ἣν (συμβίωσιν) οὐκ ἀ. Plu.2.263e, κριτήριον ... τὴν φαντασίαν S.E.M.7.388
abs. hay que alejarse X.Oec.7.38.
2 hay que pasar por alto τοῦτο Iul.Or.2.106c.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολειπτέον: ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀπολείπομαι, πρέπει τις νὰ μείνῃ ὀπίσω, Ξεν. Οἰκ. 7. 38. 2) ἐκ τοῦ ἐνεργ., πρέπει τις νὰ ἀφήσῃ ὀπίσω, Ἡλιόδ. 2. 17.