ἀγορανόμιον: Difference between revisions

From LSJ

Ἱερὸν ἀληθῶς ἐστιν ἡ συμβουλία → Consilia dare, res prorsus et vere sacra est → Ein Heiligtum ist in der Tat ein guter Rat

Menander, Monostichoi, 256
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agoranomion
|Transliteration C=agoranomion
|Beta Code=a)gorano/mion
|Beta Code=a)gorano/mion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[court]] or [[office of the]] [[ἀγορανόμος]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>917e</span>, <span class="title">IG</span>2.192c11, 12(3).170, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>29.3</span> (iii B. C.), <span class="title">AP</span>11.17 (Nicarch.).</span>
|Definition=τό, [[court]] or [[office]] of the [[ἀγορανόμος]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''917e, ''IG''2.192c11, 12(3).170, ''PHib.''29.3 (iii B. C.), ''AP''11.17 (Nicarch.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[puesto u oficina del agoránomo o almotacén]] πρόσθε τοῦ ἀγορανομίου θέντων ἐν στήλῃ γράψαντες νόμους Pl.<i>Lg</i>.917e, cf. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.380.11 (IV a.C.), 12(3).170.24 (Astipalea III/II a.C.), <i>AP</i> 11.17 (Nicarch.), <i>ITralleis</i> 146.3 (imper.).<br /><b class="num">2</b> en su función de [[notaría pública]], [[registro]] ἐὰν δέ τις ... μὴ ἀπογράψητα[ι διὰ τῶν] ἀγορανομίων <i>PHib</i>.29.3, cf. 10 (III a.C.), ἀγορανομίῳ καὶ ... γραφίῳ <i>POxy</i>.238.3 (I d.C.), cf. <i>PLond</i>.1168.24 (I d.C.), γραμματεὺς ἀγορανομίου <i>SB</i> 9766.4, cf. <i>BGU</i> 2119.2 (I d.C.).<br /><b class="num">3</b> n. de la [[tasa por gastos de notaría pública]], <i>POxy</i>.44.7 (I d.C.), cf. [[ἀγορανομεῖον]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0021.png Seite 21]] τό, das Geschäftslocal des Marktmeisters, Inscr. Bei Nicarch. 21 (XI, 17) eine Liste der Marktmeister. Ueberflüssig ist Steph. Conj. bei Plat. Legg. XI. 917 e, wo [[πρόσθε]] τοῦ ἀγορανόμου richtige Lesart alller mss.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0021.png Seite 21]] τό, das Geschäftslocal des Marktmeisters, Inscr. Bei Nicarch. 21 (XI, 17) eine Liste der Marktmeister. Überflüssig ist Steph. Conj. bei Plat. Legg. XI. 917 e, wo [[πρόσθε]] τοῦ ἀγορανόμου richtige Lesart alller mss.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγορᾱνόμιον''': τό, [[ἀρχεῖον]] ἢ [[δικαστήριον]] τῶν ἀγορανόμων, Πλάτ. Νόμ. 917Ε, Συλλ. Ἐπιγρ. 2374. e., 44 (προσθῆκαι), 2483. 25.
|lstext='''ἀγορᾱνόμιον''': τό, [[ἀρχεῖον]] ἢ [[δικαστήριον]] τῶν ἀγορανόμων, Πλάτ. Νόμ. 917Ε, Συλλ. Ἐπιγρ. 2374. e., 44 (προσθῆκαι), 2483. 25.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[puesto u oficina del agoránomo o almotacén]] πρόσθε τοῦ ἀγορανομίου θέντων ἐν στήλῃ γράψαντες νόμους Pl.<i>Lg</i>.917e, cf. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.380.11 (IV a.C.), 12(3).170.24 (Astipalea III/II a.C.), <i>AP</i> 11.17 (Nicarch.), <i>ITralleis</i> 146.3 (imper.).<br /><b class="num">2</b> en su función de [[notaría pública]], [[registro]] ἐὰν δέ τις ... μὴ ἀπογράψητα[ι διὰ τῶν] ἀγορανομίων <i>PHib</i>.29.3, cf. 10 (III a.C.), ἀγορανομίῳ καὶ ... γραφίῳ <i>POxy</i>.238.3 (I d.C.), cf. <i>PLond</i>.1168.24 (I d.C.), γραμματεὺς ἀγορανομίου <i>SB</i> 9766.4, cf. <i>BGU</i> 2119.2 (I d.C.).<br /><b class="num">3</b> n. de la [[tasa por gastos de notaría pública]], <i>POxy</i>.44.7 (I d.C.), cf. [[ἀγορανομεῖον]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγορᾱνόμιον:''' τό агораномий (служебное помещение агоранома) Plat., Anth.
|elrutext='''ἀγορᾱνόμιον:''' τό [[агораномий]] (служебное помещение агоранома) Plat., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 13:30, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγορᾱνόμιον Medium diacritics: ἀγορανόμιον Low diacritics: αγορανόμιον Capitals: ΑΓΟΡΑΝΟΜΙΟΝ
Transliteration A: agoranómion Transliteration B: agoranomion Transliteration C: agoranomion Beta Code: a)gorano/mion

English (LSJ)

τό, court or office of the ἀγορανόμος, Pl.Lg.917e, IG2.192c11, 12(3).170, PHib.29.3 (iii B. C.), AP11.17 (Nicarch.).

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 puesto u oficina del agoránomo o almotacén πρόσθε τοῦ ἀγορανομίου θέντων ἐν στήλῃ γράψαντες νόμους Pl.Lg.917e, cf. IG 22.380.11 (IV a.C.), 12(3).170.24 (Astipalea III/II a.C.), AP 11.17 (Nicarch.), ITralleis 146.3 (imper.).
2 en su función de notaría pública, registro ἐὰν δέ τις ... μὴ ἀπογράψητα[ι διὰ τῶν] ἀγορανομίων PHib.29.3, cf. 10 (III a.C.), ἀγορανομίῳ καὶ ... γραφίῳ POxy.238.3 (I d.C.), cf. PLond.1168.24 (I d.C.), γραμματεὺς ἀγορανομίου SB 9766.4, cf. BGU 2119.2 (I d.C.).
3 n. de la tasa por gastos de notaría pública, POxy.44.7 (I d.C.), cf. ἀγορανομεῖον.

German (Pape)

[Seite 21] τό, das Geschäftslocal des Marktmeisters, Inscr. Bei Nicarch. 21 (XI, 17) eine Liste der Marktmeister. Überflüssig ist Steph. Conj. bei Plat. Legg. XI. 917 e, wo πρόσθε τοῦ ἀγορανόμου richtige Lesart alller mss.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγορᾱνόμιον: τό, ἀρχεῖονδικαστήριον τῶν ἀγορανόμων, Πλάτ. Νόμ. 917Ε, Συλλ. Ἐπιγρ. 2374. e., 44 (προσθῆκαι), 2483. 25.

Russian (Dvoretsky)

ἀγορᾱνόμιον: τό агораномий (служебное помещение агоранома) Plat., Anth.