footing: Difference between revisions
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
[[ice not strong enough to give a footing]]: [[prose|P.]] [[κρύσταλλος… οὐ βέβαιος ὥστε ἐπελθεῖν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 23). | [[ice not strong enough to give a footing]]: [[prose|P.]] [[κρύσταλλος… οὐ βέβαιος ὥστε ἐπελθεῖν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 23). | ||
[[applying to the houses a footing of firm ladders]]: [[verse|V.]] [[λαβὼν πηκτῶν πρὸς οἴκους κλιμάκων προσαμβάσεις]] ([[Euripides | [[applying to the houses a footing of firm ladders]]: [[verse|V.]] [[λαβὼν πηκτῶν πρὸς οἴκους κλιμάκων προσαμβάσεις]] ([[Euripides]], ''[[Bacchae]]'' 1212). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:30, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
position, rank: P. and V. τάξις, ἡ.
base of operations: P. and V. ἀφορμή, ἡ, V. ὁρμητήριον, τό.
when the Athenian army seemed to have got a secure footing with an entrenched position: P. ὡς ἡ στρατιὰ τῶν Ἀθηναίων βεβαίως ἔδοξε μετὰ τείχους ἱδρῦσθαι (Thuc. 8. 40).
in order to secure a firm footing in the mud: P. ἀσφαλείας ἕνεκα πρὸς τὸν πηλόν (Thuc. 3, 22).
ice not strong enough to give a footing: P. κρύσταλλος… οὐ βέβαιος ὥστε ἐπελθεῖν (Thuc. 3, 23).
applying to the houses a footing of firm ladders: V. λαβὼν πηκτῶν πρὸς οἴκους κλιμάκων προσαμβάσεις (Euripides, Bacchae 1212).