βαρβαριστί: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=varvaristi | |Transliteration C=varvaristi | ||
|Beta Code=barbaristi/ | |Beta Code=barbaristi/ | ||
|Definition=Adv. < | |Definition=Adv.<br><span class="bld">A</span> [[in barbarous fashion]], Plu.2.336c.<br><span class="bld">II</span> [[in barbarian language]] or [[in foreign language]], κεκράξονται βαρβαριστὶ Ar.Fr.79; ἀξύνετα βαρβαριστὶ παρακαλούντων App.Mith.50, cf. A.D.Adv.162.5. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(βαρβᾰριστί)<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[en lengua bárbara]] κεκράξονται Ar.<i>Fr</i>.81, ἀξύνετα β. παρακαλούντων App.<i>Mith</i>.50, cf. D.C.68.26.4, A.D.<i>Adu</i>.162.5.<br /><b class="num">2</b> [[al estilo bárbaro]] ἐπορχουμένη Plu.2.336c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0432.png Seite 432]] auf barbarisch, in ausländischer Sprache, bes. persisch, Ar. frg. bei Phot.; Plut. u. a. Sp., wie App. Mithr. 50. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0432.png Seite 432]] auf barbarisch, in ausländischer Sprache, bes. persisch, Ar. frg. bei Phot.; Plut. u. a. Sp., wie App. Mithr. 50. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[à la façon des barbares]].<br />'''Étymologie:''' [[βαρβαρίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βαρβᾰριστί:''' adv. Arph., Plut. = [[βαρβαρικῶς]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βαρβᾰριστί''': ἐπίρρ., κατὰ βαρβαρικὸν τρόπον, ἐπορχεῖσθαι Πλούτ. 2. 336C. II. μὲ βαρβαρικήν, [[ἤτοι]] ξένην γλῶσσαν, κεκράξονται β. (Περσιστί), Ἀριστοφ. Ἀπόσμ. 45· ἀξύνετα βαρβαριστὶ παρακαλούντων Ἀππ. Μίθρ. 50. | |lstext='''βαρβᾰριστί''': ἐπίρρ., κατὰ βαρβαρικὸν τρόπον, ἐπορχεῖσθαι Πλούτ. 2. 336C. II. μὲ βαρβαρικήν, [[ἤτοι]] ξένην γλῶσσαν, κεκράξονται β. (Περσιστί), Ἀριστοφ. Ἀπόσμ. 45· ἀξύνετα βαρβαριστὶ παρακαλούντων Ἀππ. Μίθρ. 50. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[βαρβαριστί]] <b>επίρρ.</b> (Α) [[βαρβαρίζω]]<br /><b>1.</b> με [[ξένη]], βαρβαρική, [[γλώσσα]]<br /><b>2.</b> με τρόπο που αρμόζει στους βαρβάρους. | |mltxt=[[βαρβαριστί]] <b>επίρρ.</b> (Α) [[βαρβαρίζω]]<br /><b>1.</b> με [[ξένη]], βαρβαρική, [[γλώσσα]]<br /><b>2.</b> με τρόπο που αρμόζει στους βαρβάρους. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:13, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv.
A in barbarous fashion, Plu.2.336c.
II in barbarian language or in foreign language, κεκράξονται βαρβαριστὶ Ar.Fr.79; ἀξύνετα βαρβαριστὶ παρακαλούντων App.Mith.50, cf. A.D.Adv.162.5.
Spanish (DGE)
(βαρβᾰριστί)
adv.
1 en lengua bárbara κεκράξονται Ar.Fr.81, ἀξύνετα β. παρακαλούντων App.Mith.50, cf. D.C.68.26.4, A.D.Adu.162.5.
2 al estilo bárbaro ἐπορχουμένη Plu.2.336c.
German (Pape)
[Seite 432] auf barbarisch, in ausländischer Sprache, bes. persisch, Ar. frg. bei Phot.; Plut. u. a. Sp., wie App. Mithr. 50.
French (Bailly abrégé)
adv.
à la façon des barbares.
Étymologie: βαρβαρίζω.
Russian (Dvoretsky)
βαρβᾰριστί: adv. Arph., Plut. = βαρβαρικῶς.
Greek (Liddell-Scott)
βαρβᾰριστί: ἐπίρρ., κατὰ βαρβαρικὸν τρόπον, ἐπορχεῖσθαι Πλούτ. 2. 336C. II. μὲ βαρβαρικήν, ἤτοι ξένην γλῶσσαν, κεκράξονται β. (Περσιστί), Ἀριστοφ. Ἀπόσμ. 45· ἀξύνετα βαρβαριστὶ παρακαλούντων Ἀππ. Μίθρ. 50.
Greek Monolingual
βαρβαριστί επίρρ. (Α) βαρβαρίζω
1. με ξένη, βαρβαρική, γλώσσα
2. με τρόπο που αρμόζει στους βαρβάρους.