βοτηρικός: Difference between revisions
Γίνωσκε σαυτὸν νουθετεῖν, ὅπου τρέχεις → Quo curras, animum advertere usque memineris → Mach mit Bedacht dir klar, an welchem Ort du läufst
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=votirikos | |Transliteration C=votirikos | ||
|Beta Code=bothriko/s | |Beta Code=bothriko/s | ||
|Definition=ή, όν | |Definition=βοτηρική, βοτηρικόν, of or for a [[herdsman]], ἑορτή Plu.''Rom.''12; κύπελλα ''AP''6.170 (Thyill.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[pastoril]] ἑορτή Plu.<i>Rom</i>.12, κύπελλα <i>AP</i> 6.170 (Thyill.). | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0455.png Seite 455]] die Hirten betreffend, [[ἑορτή]], Hirtenfest, Plut. Rom. 12; κύπελλα Thall. 3 (VI, 170). | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />[[de berger]], [[de pâtre]], [[pastoral]].<br />'''Étymologie:''' [[βοτήρ]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βοτηρικός]] -ή -όν [[βοτήρ]] herders-, herderlijk. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βοτηρικός:''' [[пастушеский]], [[пастуший]] ([[ἑορτή]] Plut.; [[κύπελλον]] Anth.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[βοτηρικός]], -ή, -όν (Α) [[βοτήρ]]<br />ο [[ποιμενικός]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''βοτηρικός:''' -ή, -όν, αυτός που ανήκει ή προορίζεται για το βοσκό, σε Πλούτ., Ανθ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βοτηρικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ [[κατάλληλος]] εἰς βοσκόν, Πλούτ. Ρωμ. 12, Ἀνθ. II. 6. 170. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[βοτήρ]]<br />of or for a [[herdsman]], Plut., Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:27, 25 August 2023
English (LSJ)
βοτηρική, βοτηρικόν, of or for a herdsman, ἑορτή Plu.Rom.12; κύπελλα AP6.170 (Thyill.).
Spanish (DGE)
-ή, -όν
pastoril ἑορτή Plu.Rom.12, κύπελλα AP 6.170 (Thyill.).
German (Pape)
[Seite 455] die Hirten betreffend, ἑορτή, Hirtenfest, Plut. Rom. 12; κύπελλα Thall. 3 (VI, 170).
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
de berger, de pâtre, pastoral.
Étymologie: βοτήρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βοτηρικός -ή -όν βοτήρ herders-, herderlijk.
Russian (Dvoretsky)
βοτηρικός: пастушеский, пастуший (ἑορτή Plut.; κύπελλον Anth.).
Greek Monolingual
βοτηρικός, -ή, -όν (Α) βοτήρ
ο ποιμενικός.
Greek Monotonic
βοτηρικός: -ή, -όν, αυτός που ανήκει ή προορίζεται για το βοσκό, σε Πλούτ., Ανθ.
Greek (Liddell-Scott)
βοτηρικός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ κατάλληλος εἰς βοσκόν, Πλούτ. Ρωμ. 12, Ἀνθ. II. 6. 170.