συνεκπίνω: Difference between revisions
From LSJ
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synekpino | |Transliteration C=synekpino | ||
|Beta Code=sunekpi/nw | |Beta Code=sunekpi/nw | ||
|Definition=[ῑ], | |Definition=[ῑ], [[drink off together]], τὸ κέρας X.''An.''7.3.32. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=boire jusqu'à la dernière goutte <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπίνω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-εκπίνω samen (met...) leegdrinken, met acc. en μετά + gen.. τὸ κέρας de drinkbeker Xen. An. 7.3.32. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[πίνω]]) <i>mit oder [[zugleich]] [[austrinken]]</i>, Xen. <i>An</i>. 7.3.32. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνεκπίνω:''' (ῑ) вместе выпивать (τὸ [[κέρας]] Xen.; κύλικα φαρμάκου Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνεκπίνω''': [ῑ], [[ἐκπίνω]], συνεξέπιε τὸ [[κέρας]] Ξεν. Ἀναβ. 7. 3, 32. | |lstext='''συνεκπίνω''': [ῑ], [[ἐκπίνω]], συνεξέπιε τὸ [[κέρας]] Ξεν. Ἀναβ. 7. 3, 32. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνεκπίνω:''' [ῑ], μέλ. -[[πίομαι]], [[πίνω]], ρουφώ [[μέχρι]] τέλους, «[[στραγγίζω]]» από κοινού, σε Ξεν. | |lsmtext='''συνεκπίνω:''' [ῑ], μέλ. -[[πίομαι]], [[πίνω]], ρουφώ [[μέχρι]] τέλους, «[[στραγγίζω]]» από κοινού, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[πίομαι]]<br />to [[drink]] off [[together]], Xen. | |mdlsjtxt=fut. -[[πίομαι]]<br />to [[drink]] off [[together]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:12, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῑ], drink off together, τὸ κέρας X.An.7.3.32.
French (Bailly abrégé)
boire jusqu'à la dernière goutte ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκπίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-εκπίνω samen (met...) leegdrinken, met acc. en μετά + gen.. τὸ κέρας de drinkbeker Xen. An. 7.3.32.
German (Pape)
(πίνω) mit oder zugleich austrinken, Xen. An. 7.3.32.
Russian (Dvoretsky)
συνεκπίνω: (ῑ) вместе выпивать (τὸ κέρας Xen.; κύλικα φαρμάκου Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
συνεκπίνω: [ῑ], ἐκπίνω, συνεξέπιε τὸ κέρας Ξεν. Ἀναβ. 7. 3, 32.
Greek Monolingual
Α
πίνω μέχρι τέλους, αδειάζω κάτι μαζί με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκπίνω «πίνω μέχρι τέλους, αδειάζω»].
Greek Monotonic
συνεκπίνω: [ῑ], μέλ. -πίομαι, πίνω, ρουφώ μέχρι τέλους, «στραγγίζω» από κοινού, σε Ξεν.