σόβησις: Difference between revisions
From LSJ
οὐδὲν γάρ ἐστι κεκαλυμμένον ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται → there is nothing hidden that will not be revealed, there is nothing concealed that will not be revealed, there is nothing covered that shall not be revealed, there is nothing covered that won't be uncovered
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sovisis | |Transliteration C=sovisis | ||
|Beta Code=so/bhsis | |Beta Code=so/bhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[agitation]], [[excitement]], Plu.2.671f; <b class="b3">περί τι</b> ib.286c.<br><span class="bld">2</span> [[σόβητρον]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0912.png Seite 912]] ἡ, 1) das Scheuchen, Verjagen. – 2) jede heftige Bewegung, Hast, Plut. qu. Rom. 93. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0912.png Seite 912]] ἡ, 1) das Scheuchen, Verjagen. – 2) jede heftige Bewegung, Hast, Plut. qu. Rom. 93. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[allure précipitée]], [[hâte]], [[empressement]].<br />'''Étymologie:''' [[σοβέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σόβησις:''' εως ἡ [[торопливое движение]], [[суета]]: αἱ περί τινος σοβήσεις Plut. хлопоты насчет (вокруг) чего-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σόβησις''': ἡ, [[ταραχή]], [[τάραχος]], [[ἀνακίνησις]], [[περί]] τι Πλούτ. 2. 286C, 671F. | |lstext='''σόβησις''': ἡ, [[ταραχή]], [[τάραχος]], [[ἀνακίνησις]], [[περί]] τι Πλούτ. 2. 286C, 671F. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ήσεως, ἡ Α [[σοβῶ]]<br />[[ταραχή]], [[ανακατωσούρα]]. | |mltxt=-ήσεως, ἡ Α [[σοβῶ]]<br />[[ταραχή]], [[ανακατωσούρα]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:16, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A agitation, excitement, Plu.2.671f; περί τι ib.286c.
2 σόβητρον.
German (Pape)
[Seite 912] ἡ, 1) das Scheuchen, Verjagen. – 2) jede heftige Bewegung, Hast, Plut. qu. Rom. 93.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
allure précipitée, hâte, empressement.
Étymologie: σοβέω.
Russian (Dvoretsky)
σόβησις: εως ἡ торопливое движение, суета: αἱ περί τινος σοβήσεις Plut. хлопоты насчет (вокруг) чего-л.
Greek (Liddell-Scott)
σόβησις: ἡ, ταραχή, τάραχος, ἀνακίνησις, περί τι Πλούτ. 2. 286C, 671F.
Greek Monolingual
-ήσεως, ἡ Α σοβῶ
ταραχή, ανακατωσούρα.