ἀγρώστης: Difference between revisions

From LSJ

Λογισμός ἐστι φάρμακον λύπης μόνος → Ratio remedium est unum maestitudinis → Vernunft allein heilt Menschen von der Traurigkeit

Menander, Monostichoi, 315
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agrostis
|Transliteration C=agrostis
|Beta Code=a)grw/sths
|Beta Code=a)grw/sths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀγρότης]], Subst. and Adj., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>94</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>377</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>287</span>, <span class="title">AP</span>6.37, <span class="bibl">Call.<span class="title">Hec.</span>1.1.13</span>, v.l. in <span class="bibl">Theoc.25.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[wild]], κήυκες <span class="bibl">Babr.115.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[hunter]], <span class="bibl">A.R.4.175</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> a kind of [[spider]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>734</span>.</span>
|Definition=ἀγρώστου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[ἀγρότης]], Subst. and Adj., [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''94, E.''HF''377 (lyr.), ''Rh.''287, ''AP''6.37, Call.''Hec.''1.1.13, [[varia lectio|v.l.]] in Theoc.25.48.<br><span class="bld">2</span> [[wild]], κήυκες Babr.115.2.<br><span class="bld">II</span> [[hunter]], A.R.4.175.<br><span class="bld">2</span> a kind of [[spider]], Nic.''Th.''734.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀγρωστής A.R.4.175, <i>EM</i> α 195<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[campesino]] A.<i>Fr</i>.46c.5, S.<i>Fr</i>.94, E.<i>HF</i> 377, <i>Rh</i>.287, Call.<i>SHell</i>.288.13.<br /><b class="num">2</b> de anim. [[que vive en el campo]] op. [[ὀρειονόμος]]: λύκοι Anaxil.12.<br /><b class="num">II</b> tard. [[cazador]] A.R.4.175, de perros <i>Epic.Alex.Adesp.SHell</i>.939.21<br /><b class="num">•</b>de ciertos anim. [[que se dedica a la caza]], [[depredador]] del pez volador, Babr.115.2, de una araña, Nic.<i>Th</i>.734, cf. Sch.<i>ad loc</i>.
}}
{{pape
|ptext=ὁ,<br><b class="num">1</b> <i>[[Landmann]]</i>, Soph. <i>Alex</i>. frg. 83; Eur. <i>Rhes</i>. 266, 287, <i>Herc.Fur</i>. 377.<br><b class="num">2</b> <i>[[Jäger]]</i>, Ap.Rh. 4.175.<br><b class="num">3</b> <i>eine [[Spinnenart]]</i>, Nic. <i>Ther</i>. 734.<br><b class="num">4</b> wie [[ἀγρώτης]] = [[ἄγριος]]; λύκοι Anaxil. Ath. IX.374f.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγρώστης:''' ου ὁ [[поселянин]], [[крестьянин]] Soph., Eur.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγρώστης''': -ου, ὁ, = [[ἀγρότης]]· οὐσιαστ. καὶ ἐπίθ., Λατ. agrestis, Σοφ. Ἀποσπ. 83, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 377, Ρῆσ. 266, [[ὁπόθεν]] ὁ Meineke διορθοῖ ἀγρωστῶν γεραρώτατος, ἐν Θεοκρ. 25, 48. ΙΙ. κυνηγὸς ([[ἀγρέω]]), Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 175· θηλ. ἀγρῶστις, ιδος, ἡ, ὡς ἐπίθετον θηρευτικῆς κυνός, Σιμωνίδ. 130 (κατ’ εἰκασίαν τοῦ Schneid. ἀντὶ ἄγρωσσα, πρβλ. Α. Β. 213, 332, [[ἔνθα]] το ἀγρῶσται ἑρμηνεύεται διὰ τοῦ κυνηγέται). 2) [[εἶδος]] [[ἀράχνης]], Νικ. Θ. 734.
|lstext='''ἀγρώστης''': -ου, ὁ, = [[ἀγρότης]]· οὐσιαστ. καὶ ἐπίθ., Λατ. agrestis, Σοφ. Ἀποσπ. 83, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 377, Ρῆσ. 266, [[ὁπόθεν]] ὁ Meineke διορθοῖ ἀγρωστῶν γεραρώτατος, ἐν Θεοκρ. 25, 48. ΙΙ. κυνηγὸς ([[ἀγρέω]]), Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 175· θηλ. ἀγρῶστις, ιδος, ἡ, ὡς ἐπίθετον θηρευτικῆς κυνός, Σιμωνίδ. 130 (κατ’ εἰκασίαν τοῦ Schneid. ἀντὶ ἄγρωσσα, πρβλ. Α. Β. 213, 332, [[ἔνθα]] το ἀγρῶσται ἑρμηνεύεται διὰ τοῦ κυνηγέται). 2) [[εἶδος]] [[ἀράχνης]], Νικ. Θ. 734.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀγρωστής A.R.4.175, <i>EM</i> α 195<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[campesino]] A.<i>Fr</i>.46c.5, S.<i>Fr</i>.94, E.<i>HF</i> 377, <i>Rh</i>.287, Call.<i>SHell</i>.288.13.<br /><b class="num">2</b> de anim. [[que vive en el campo]] op. ὀρειονόμος: λύκοι Anaxil.12.<br /><b class="num">II</b> tard. [[cazador]] A.R.4.175, de perros <i>Epic.Alex.Adesp.SHell</i>.939.21<br /><b class="num">•</b>de ciertos anim. [[que se dedica a la caza]], [[depredador]] del pez volador, Babr.115.2, de una araña, Nic.<i>Th</i>.734, cf. Sch.<i>ad loc</i>.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγρώστης:''' -ου, ὁ = [[ἀγρότης]], ουσ. και επίθ., σε Σοφ., Ευρ.
|lsmtext='''ἀγρώστης:''' -ου, ὁ = [[ἀγρότης]], ουσ. και επίθ., σε Σοφ., Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγρώστης:''' ου ὁ поселянин, крестьянин Soph., Eur.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[peasant]], [[rural]], [[opposed to townsman]]
|woodrun=[[peasant]], [[rural]], [[opposed to townsman]]
}}
}}

Latest revision as of 09:57, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρώστης Medium diacritics: ἀγρώστης Low diacritics: αγρώστης Capitals: ΑΓΡΩΣΤΗΣ
Transliteration A: agrṓstēs Transliteration B: agrōstēs Transliteration C: agrostis Beta Code: a)grw/sths

English (LSJ)

ἀγρώστου, ὁ,
A = ἀγρότης, Subst. and Adj., S.Fr.94, E.HF377 (lyr.), Rh.287, AP6.37, Call.Hec.1.1.13, v.l. in Theoc.25.48.
2 wild, κήυκες Babr.115.2.
II hunter, A.R.4.175.
2 a kind of spider, Nic.Th.734.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Alolema(s): ἀγρωστής A.R.4.175, EM α 195
I 1campesino A.Fr.46c.5, S.Fr.94, E.HF 377, Rh.287, Call.SHell.288.13.
2 de anim. que vive en el campo op. ὀρειονόμος: λύκοι Anaxil.12.
II tard. cazador A.R.4.175, de perros Epic.Alex.Adesp.SHell.939.21
de ciertos anim. que se dedica a la caza, depredador del pez volador, Babr.115.2, de una araña, Nic.Th.734, cf. Sch.ad loc.

German (Pape)

ὁ,
1 Landmann, Soph. Alex. frg. 83; Eur. Rhes. 266, 287, Herc.Fur. 377.
2 Jäger, Ap.Rh. 4.175.
3 eine Spinnenart, Nic. Ther. 734.
4 wie ἀγρώτηςἄγριος; λύκοι Anaxil. Ath. IX.374f.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρώστης: ου ὁ поселянин, крестьянин Soph., Eur.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγρώστης: -ου, ὁ, = ἀγρότης· οὐσιαστ. καὶ ἐπίθ., Λατ. agrestis, Σοφ. Ἀποσπ. 83, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 377, Ρῆσ. 266, ὁπόθεν ὁ Meineke διορθοῖ ἀγρωστῶν γεραρώτατος, ἐν Θεοκρ. 25, 48. ΙΙ. κυνηγὸς (ἀγρέω), Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 175· θηλ. ἀγρῶστις, ιδος, ἡ, ὡς ἐπίθετον θηρευτικῆς κυνός, Σιμωνίδ. 130 (κατ’ εἰκασίαν τοῦ Schneid. ἀντὶ ἄγρωσσα, πρβλ. Α. Β. 213, 332, ἔνθα το ἀγρῶσται ἑρμηνεύεται διὰ τοῦ κυνηγέται). 2) εἶδος ἀράχνης, Νικ. Θ. 734.

Greek Monotonic

ἀγρώστης: -ου, ὁ = ἀγρότης, ουσ. και επίθ., σε Σοφ., Ευρ.

English (Woodhouse)

peasant, rural, opposed to townsman

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)