ἐλαφρότης: Difference between revisions
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=elafrotis | |Transliteration C=elafrotis | ||
|Beta Code=e)lafro/ths | |Beta Code=e)lafro/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ,= [[ἐλαφρία]], < | |Definition=-ητος, ἡ, = [[ἐλαφρία]], [[lightness]], [[nimbleness]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''795e, Plu.''Lyc.''17,al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[ligereza]], [[rapidez]], [[agilidad]] εὐεξίας ἑλαφρότητός τε [[ἕνεκα]] καὶ κάλλους ref. a la danza, Pl.<i>Lg</i>.795e, de los soldados, [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.30, τῶν κυνιδίων [[Diodorus Siculus|D.S.]]31.38, de los ciervos, Plu.2.976d<br /><b class="num">•</b>fig. [[ligereza de ánimo]] Mac.Aeg.<i>Hom</i>.24.6.<br /><b class="num">2</b> [[falta de peso]] τῆς ὕλης Plu.<i>Lyc</i>.17, τῶν ποτηρίων Ath.469b. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐλαφρότης''': -ητος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἐλαφρότητός τε [[ἕνεκα]] καὶ κάλλους τῶν τοῦ σώματος | |lstext='''ἐλαφρότης''': -ητος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἐλαφρότητός τε [[ἕνεκα]] καὶ κάλλους τῶν τοῦ σώματος αὐτοῦ μελῶν Πλάτ. Νόμ. 795Ε πρβλ. [[ἐλαφρία]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐλαφρότης:''' ητος ἡ легкость, подвижность или резвость, бодрость (ἐ. καὶ [[κάλλος]] τοῦ σώματος Plat.). | |elrutext='''ἐλαφρότης:''' ητος ἡ [[легкость]], [[подвижность]] или [[резвость]], [[бодрость]] (ἐ. καὶ [[κάλλος]] τοῦ σώματος Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[agility]], [[lightness]] | |woodrun=[[agility]], [[lightness]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[lightness]]=== | |||
Arabic: خِفَّة; Bulgarian: лекота; Catalan: lleugeresa; Finnish: keveys; French: [[légèreté]]; Greek: [[αλαφράδα]], [[ελαφράδα]], [[ελαφρύτητα]], [[ελαφρότητα]]; Ancient Greek: [[ἐλαφρία]], [[ἐλαφρότης]], [[κουφοτής]], [[κουφότης]]; Kyrgyz: жеңилдик; Latin: [[levitas]]; Russian: [[лёгкость]]; Serbo-Croatian: lakoća; Spanish: [[liviandad]]; Welsh: ysgafnder | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:58, 27 March 2024
English (LSJ)
-ητος, ἡ, = ἐλαφρία, lightness, nimbleness, Pl.Lg.795e, Plu.Lyc.17,al.
Spanish (DGE)
-ητος, ἡ
1 ligereza, rapidez, agilidad εὐεξίας ἑλαφρότητός τε ἕνεκα καὶ κάλλους ref. a la danza, Pl.Lg.795e, de los soldados, D.S.19.30, τῶν κυνιδίων D.S.31.38, de los ciervos, Plu.2.976d
•fig. ligereza de ánimo Mac.Aeg.Hom.24.6.
2 falta de peso τῆς ὕλης Plu.Lyc.17, τῶν ποτηρίων Ath.469b.
German (Pape)
[Seite 792] ητος, ἡ, Leichtigkeit, Behendigkeit, Plat. Legg. VII, 795 e.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλαφρότης: -ητος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἐλαφρότητός τε ἕνεκα καὶ κάλλους τῶν τοῦ σώματος αὐτοῦ μελῶν Πλάτ. Νόμ. 795Ε πρβλ. ἐλαφρία.
Russian (Dvoretsky)
ἐλαφρότης: ητος ἡ легкость, подвижность или резвость, бодрость (ἐ. καὶ κάλλος τοῦ σώματος Plat.).
English (Woodhouse)
Translations
lightness
Arabic: خِفَّة; Bulgarian: лекота; Catalan: lleugeresa; Finnish: keveys; French: légèreté; Greek: αλαφράδα, ελαφράδα, ελαφρύτητα, ελαφρότητα; Ancient Greek: ἐλαφρία, ἐλαφρότης, κουφοτής, κουφότης; Kyrgyz: жеңилдик; Latin: levitas; Russian: лёгкость; Serbo-Croatian: lakoća; Spanish: liviandad; Welsh: ysgafnder