ἀδρανέω: Difference between revisions

From LSJ

αὔριον ὔμμε‎ πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας‎ → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adraneo
|Transliteration C=adraneo
|Beta Code=a)drane/w
|Beta Code=a)drane/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be weak]], of starlight, <span class="bibl">Arat.471</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.296</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>32.280</span>.</span>
|Definition=to [[be weak]], of starlight, Arat.471, cf. Opp.''H.''1.296, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 32.280.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀδρᾰνέω) <b class="num">I</b> de cosas [[debilitarse]], [[desvanecerse]], [[oscurecerse]] la luz de las estrellas, Arat.471, ὥστε δι' ἐσσόπτροιο καὶ ὕδατος ἀδρανέοντα (ἀληθείης ἰνδάλματα) Gr.Naz.M.37.1512.<br /><b class="num">II</b> de pers. y anim.<br /><b class="num">1</b> [[debilitarse]], [[estar débil]] el cangrejo, Opp.<i>H</i>.1.296<br /><b class="num">•</b>[[estar enfermo]] ἦν δέ τις ἀδρανέων χλοερῷ πυρὶ Λάζαρος [[ἀνήρ]] Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.1, el alma, Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.38.20.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ser cobarde]] Nonn.<i>D</i>.32.280.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀδρᾰνέω''': [[εἰμὶ]] [[ἀδρανής]], Ὀππ. Ἁλ. 1. 296., Νόνν. 32. 280.
|lstext='''ἀδρᾰνέω''': [[εἰμὶ]] [[ἀδρανής]], Ὀππ. Ἁλ. 1. 296., Νόνν. 32. 280.
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=(ἀδρᾰνέω) <b class="num">I</b> de cosas [[debilitarse]], [[desvanecerse]], [[oscurecerse]] la luz de las estrellas, Arat.471, ὥστε δι' ἐσσόπτροιο καὶ ὕδατος ἀδρανέοντα (ἀληθείης ἰνδάλματα) Gr.Naz.M.37.1512.<br /><b class="num">II</b> de pers. y anim.<br /><b class="num">1</b> [[debilitarse]], [[estar débil]] el cangrejo, Opp.<i>H</i>.1.296<br /><b class="num">•</b>[[estar enfermo]] ἦν δέ τις ἀδρανέων χλοερῷ πυρὶ Λάζαρος [[ἀνήρ]] Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.1, el alma, Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.38.20.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ser cobarde]] Nonn.<i>D</i>.32.280.
|ptext=<i>[[schwach]] sein</i>, Opp. <i>H</i>. 1.296, <i>C</i>. 2.106; <i>trag sein</i>, Nonn. <i>D</i>. 32.280.
}}
}}

Latest revision as of 11:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδρανέω Medium diacritics: ἀδρανέω Low diacritics: αδρανέω Capitals: ΑΔΡΑΝΕΩ
Transliteration A: adranéō Transliteration B: adraneō Transliteration C: adraneo Beta Code: a)drane/w

English (LSJ)

to be weak, of starlight, Arat.471, cf. Opp.H.1.296, Nonn. D. 32.280.

Spanish (DGE)

(ἀδρᾰνέω) I de cosas debilitarse, desvanecerse, oscurecerse la luz de las estrellas, Arat.471, ὥστε δι' ἐσσόπτροιο καὶ ὕδατος ἀδρανέοντα (ἀληθείης ἰνδάλματα) Gr.Naz.M.37.1512.
II de pers. y anim.
1 debilitarse, estar débil el cangrejo, Opp.H.1.296
estar enfermo ἦν δέ τις ἀδρανέων χλοερῷ πυρὶ Λάζαρος ἀνήρ Nonn.Par.Eu.Io.11.1, el alma, Gr.Nyss.Hom.in Cant.38.20.
2 fig. ser cobarde Nonn.D.32.280.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδρᾰνέω: εἰμὶ ἀδρανής, Ὀππ. Ἁλ. 1. 296., Νόνν. 32. 280.

German (Pape)

schwach sein, Opp. H. 1.296, C. 2.106; trag sein, Nonn. D. 32.280.