ἀντιρρήγνυμι: Difference between revisions
From LSJ
Ἐν γὰρ γυναιξὶ πίστιν οὐκ ἔξεστ' ἰδεῖν → Vix feminarum in genere reperies fidem → Bei Frauen lässt sich Treue nämlich nicht erspäh'n
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antirrignymi | |Transliteration C=antirrignymi | ||
|Beta Code=a)ntirrh/gnumi | |Beta Code=a)ntirrh/gnumi | ||
|Definition= | |Definition=[[break opposite ways]], Plu.2.1005b. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=[[abrir caminos opuestos]] κἀκεῖνος ἀντιρραγείς ὑποχωρεῖ Plu.2.1005b. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>part. ao.2 Pass.</i> [[ἀντιρραγείς]];<br />briser contre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ῥήγνυμι]]. | |btext=<i>part. ao.2 Pass.</i> [[ἀντιρραγείς]];<br />[[briser contre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ῥήγνυμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>[[dagegen]] [[zerreißen]]</i>, [[ἀντιρραγείς]] Plut. <i>qu. Plat</i>. 7.6. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντιρρήγνῡμι:''' [[разрывать в обратном направлении]] (ἀὴρ [[ἀντιρραγείς]] Plut.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀντιρρήγνυμι''': παθ., ἀντιρρήγνυμαι, ρήγνυμαι καὶ [[αὐτός]], κἀκεῖνος ἀντιρραγεὶς ὑποχωρεῖ Πλούτ. 2.1005Β. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀντιρρήγνυμι]] (Α)<br />[[διασπώ]], [[διαχωρίζω]]. | |mltxt=[[ἀντιρρήγνυμι]] (Α)<br />[[διασπώ]], [[διαχωρίζω]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:17, 9 January 2023
English (LSJ)
break opposite ways, Plu.2.1005b.
Spanish (DGE)
abrir caminos opuestos κἀκεῖνος ἀντιρραγείς ὑποχωρεῖ Plu.2.1005b.
French (Bailly abrégé)
part. ao.2 Pass. ἀντιρραγείς;
briser contre.
Étymologie: ἀντί, ῥήγνυμι.
German (Pape)
dagegen zerreißen, ἀντιρραγείς Plut. qu. Plat. 7.6.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιρρήγνῡμι: разрывать в обратном направлении (ἀὴρ ἀντιρραγείς Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιρρήγνυμι: παθ., ἀντιρρήγνυμαι, ρήγνυμαι καὶ αὐτός, κἀκεῖνος ἀντιρραγεὶς ὑποχωρεῖ Πλούτ. 2.1005Β.
Greek Monolingual
ἀντιρρήγνυμι (Α)
διασπώ, διαχωρίζω.