ἀπενθής: Difference between revisions
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apenthis | |Transliteration C=apenthis | ||
|Beta Code=a)penqh/s | |Beta Code=a)penqh/s | ||
|Definition=ές | |Definition=ἀπενθές, [[free from grief]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''956; νεβρός B.12.87; θυμός ''Fr.''7.2, cf. Plu.''Flam.''11, Tryph.599. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[libre de dolor]] ἀ. πέργαμ' A.<i>Pr</i>.956, νεβρός B.13.87, θυμός B.<i>Fr</i>.11.2, Nonn.<i>D</i>.38.165, ([[Ἑλλάς]]) Plu.<i>Flam</i>.11, βωμοί Triph.599, τύμβος Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.20.10.<br /><b class="num">2</b> [[que aleja el dolor]] βότρυς Nonn.<i>D</i>.7.87. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0286.png Seite 286]] ές ([[πένθος]]), ohne Trauer, Πέργαμα Aesch. Prom. 962; Sp., wie Plut. C. Graech. 19. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0286.png Seite 286]] ές ([[πένθος]]), ohne Trauer, Πέργαμα Aesch. Prom. 962; Sp., wie Plut. C. Graech. 19. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[exempt de deuil]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πένθος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπενθής:''' [[беспечальный]], [[не знающий горя]] Aesch., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπενθής''': -ές, ὁ μὴ πενθῶν, ὁ μὴ ἔχων [[πένθος]], θλῖψιν, Αἰσχύλ. Πρ. 956, [[ἠύτε]] νεβρὸς ἀπεν[θής] Βακχυλ. ΧΙΙΙ. 54, Ἀποσ. 48 [19] ἔκδ. Kenyon, Πλουτ. Φλαμιν. 11, κτλ. | |lstext='''ἀπενθής''': -ές, ὁ μὴ πενθῶν, ὁ μὴ ἔχων [[πένθος]], θλῖψιν, Αἰσχύλ. Πρ. 956, [[ἠύτε]] νεβρὸς ἀπεν[θής] Βακχυλ. ΧΙΙΙ. 54, Ἀποσ. 48 [19] ἔκδ. Kenyon, Πλουτ. Φλαμιν. 11, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπενθής:''' -ές ([[πένθος]]), αυτός που δεν πενθεί, δεν είναι [[θλιμμένος]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἀπενθής:''' -ές ([[πένθος]]), αυτός που δεν πενθεί, δεν είναι [[θλιμμένος]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 09:14, 7 February 2024
English (LSJ)
ἀπενθές, free from grief, A.Pr.956; νεβρός B.12.87; θυμός Fr.7.2, cf. Plu.Flam.11, Tryph.599.
Spanish (DGE)
-ές
1 libre de dolor ἀ. πέργαμ' A.Pr.956, νεβρός B.13.87, θυμός B.Fr.11.2, Nonn.D.38.165, (Ἑλλάς) Plu.Flam.11, βωμοί Triph.599, τύμβος Nonn.Par.Eu.Io.20.10.
2 que aleja el dolor βότρυς Nonn.D.7.87.
German (Pape)
[Seite 286] ές (πένθος), ohne Trauer, Πέργαμα Aesch. Prom. 962; Sp., wie Plut. C. Graech. 19.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
exempt de deuil.
Étymologie: ἀ, πένθος.
Russian (Dvoretsky)
ἀπενθής: беспечальный, не знающий горя Aesch., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπενθής: -ές, ὁ μὴ πενθῶν, ὁ μὴ ἔχων πένθος, θλῖψιν, Αἰσχύλ. Πρ. 956, ἠύτε νεβρὸς ἀπεν[θής] Βακχυλ. ΧΙΙΙ. 54, Ἀποσ. 48 [19] ἔκδ. Kenyon, Πλουτ. Φλαμιν. 11, κτλ.
Greek Monolingual
ἀπενθής (-ούς), -ές (Α)
1. αυτός που δεν έχει πένθος ή θλίψη
2. ο απένθητος, εκείνος για τον οποίο δεν πένθησαν.
Greek Monotonic
ἀπενθής: -ές (πένθος), αυτός που δεν πενθεί, δεν είναι θλιμμένος, σε Αισχύλ.