ἀποσπασμάτιον: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apospasmation
|Transliteration C=apospasmation
|Beta Code=a)pospasma/tion
|Beta Code=a)pospasma/tion
|Definition=τό, Dim. of foreg., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fragment]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>2.1.3</span>.</span>
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[ἀπόσπασμα]], [[little fragment]], Cic.''Att.''2.1.3.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0325.png Seite 325]] τό, dim. zum vorigen, Cic. Attic. 2, 1.
}}
{{ls
|lstext='''ἀποσπασμάτιον''': τὸ ὑποκορ. = τῷ προηγ., [[τεμάχιον]] μικρόν, Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 1, 3.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό [[fragmento pequeño]] Cic.<i>Att</i>.21.3.
|dgtxt=-ου, τό [[fragmento pequeño]] Cic.<i>Att</i>.21.3.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0325.png Seite 325]] τό, dim. zum [[ἀπόσπασμα]], Cic. Attic. 2, 1.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποσπασμάτιον:''' τό кусочек, отрывок, фрагмент Cic.
|elrutext='''ἀποσπασμάτιον:''' τό [[кусочек]], [[отрывок]], [[фрагмент]] Cic.
}}
{{ls
|lstext='''ἀποσπασμάτιον''': τὸ ὑποκορ. = [[ἀπόσπασμα]], [[τεμάχιον]] μικρόν, Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 1, 3.
}}
}}

Latest revision as of 11:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσπασμάτιον Medium diacritics: ἀποσπασμάτιον Low diacritics: αποσπασμάτιον Capitals: ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΙΟΝ
Transliteration A: apospasmátion Transliteration B: apospasmation Transliteration C: apospasmation Beta Code: a)pospasma/tion

English (LSJ)

τό, Dim. of ἀπόσπασμα, little fragment, Cic.Att.2.1.3.

Spanish (DGE)

-ου, τό fragmento pequeño Cic.Att.21.3.

German (Pape)

[Seite 325] τό, dim. zum ἀπόσπασμα, Cic. Attic. 2, 1.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσπασμάτιον: τό кусочек, отрывок, фрагмент Cic.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσπασμάτιον: τὸ ὑποκορ. = ἀπόσπασμα, τεμάχιον μικρόν, Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 1, 3.