Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄλισμα: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "kab: messasat; lt: gyslotinis dumblialaiškis; myv: килангонь ведев цирейлопа; nl: grote waterweegbree; la: ascyron;" to "kab: messasat; la: ascyron; lt: gyslotinis dumblialaiškis; myv: килан...)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alisma
|Transliteration C=alisma
|Beta Code=a)/lisma
|Beta Code=a)/lisma
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[water-plantain]], [[Alisma plantago]], Dsc.3.152.</span>
|Definition=τό, [[water-plantain]], [[Alisma plantago-aquatica]], Dsc.3.152.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> dud. graf. [[ἄλιμα]] Sud.s.u. [[ἄλειμμα]]<br />bot. [[llantén de agua]], [[Alisma plantago-aquatica]] L., Dsc.3.152, Gal.11.861, Sud.l.c. (pero cf. [[ἅλιμος]] 2).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 19:
|lstext='''ἄλισμα''': τό, ἔνυδρόν τι [[φυτόν]], Alisma Parnassifolia ἢ Plantago, Διοσκ. 3. 169.
|lstext='''ἄλισμα''': τό, ἔνυδρόν τι [[φυτόν]], Alisma Parnassifolia ἢ Plantago, Διοσκ. 3. 169.
}}
}}
{{DGE
{{etym
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> dud. graf. [[ἄλιμα]] Sud.s.u. [[ἄλειμμα]]<br />bot. [[llantén de agua]], [[Alisma plantago-aquatica L.]], Dsc.3.152, Gal.11.861, Sud.l.c. (pero cf. [[ἅλιμος]] 2).
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[water-plantain]], [[Alisma plantago-aquatica]] (Dsc. 3, 152).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Does not contain [[ἅλς]]. Strömberg Pflanzennamen 115.
}}
}}
{{etym
{{trml
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[water-plantain]], [[Alisma Plantago]] (Dsc. 3, 152).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Does not contain [[ἅλς]]. Strömberg Pflanzennamen 115.
|trtx====[[Alisma plantago-aquatica]]===
arz: اليسما بلانتاجو اكواتيكا; az: bağayarpağıyabənzər süsənbər; bat_smg: varlies šaukštā; ba: баҡа япрағы; be: шальнік трыпутнікавы; bg: жаблекова лаваница; ca: plantatge d'aigua; cs: žabník jitrocelový; cy: llyriad y dŵr; da: vejbredskeblad; de: [[Gewöhnlicher Froschlöffel]]; en: [[water-plantain]], [[common water-plantain]], [[mad-dog weed]]; es: [[llantén de agua]]; et: harilik konnarohi; eu: urzain-belar; fa: قاشق‌واش; fi: ratamosarpio; frr: hekbleeden; ga: corrchopóg; grc: [[ἄλισμα]], [[ἄσκυρον]], [[δαμασώνιον]]; hsb: wšědny žabnik; hu: vízi hídőr; kab: messasat; la: [[ascyron]]; lt: gyslotinis dumblialaiškis; myv: килангонь ведев цирейлопа; nl: [[grote waterweegbree]]; pl: żabieniec babka wodna; pt: [[tanchagem-da-água]]; ru: [[частуха обыкновенная]]; sk: žabník skorocelový; sr: водена боквица; sv: svalting; ug: ياۋا كەشمىر; uk: частуха подорожникова; uz: bulduruqoʻt; vi: trạch tả; zh_yue: 澤瀉; zh: 泽泻
}}
}}

Latest revision as of 10:01, 25 October 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄλισμα Medium diacritics: ἄλισμα Low diacritics: άλισμα Capitals: ΑΛΙΣΜΑ
Transliteration A: álisma Transliteration B: alisma Transliteration C: alisma Beta Code: a)/lisma

English (LSJ)

τό, water-plantain, Alisma plantago-aquatica, Dsc.3.152.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Grafía: dud. graf. ἄλιμα Sud.s.u. ἄλειμμα
bot. llantén de agua, Alisma plantago-aquatica L., Dsc.3.152, Gal.11.861, Sud.l.c. (pero cf. ἅλιμος 2).

German (Pape)

[Seite 98] τό, eine Wasserpflanze, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

ἄλισμα: τό, ἔνυδρόν τι φυτόν, Alisma Parnassifolia ἢ Plantago, Διοσκ. 3. 169.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: water-plantain, Alisma plantago-aquatica (Dsc. 3, 152).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Does not contain ἅλς. Strömberg Pflanzennamen 115.

Translations

Alisma plantago-aquatica

arz: اليسما بلانتاجو اكواتيكا; az: bağayarpağıyabənzər süsənbər; bat_smg: varlies šaukštā; ba: баҡа япрағы; be: шальнік трыпутнікавы; bg: жаблекова лаваница; ca: plantatge d'aigua; cs: žabník jitrocelový; cy: llyriad y dŵr; da: vejbredskeblad; de: Gewöhnlicher Froschlöffel; en: water-plantain, common water-plantain, mad-dog weed; es: llantén de agua; et: harilik konnarohi; eu: urzain-belar; fa: قاشق‌واش; fi: ratamosarpio; frr: hekbleeden; ga: corrchopóg; grc: ἄλισμα, ἄσκυρον, δαμασώνιον; hsb: wšědny žabnik; hu: vízi hídőr; kab: messasat; la: ascyron; lt: gyslotinis dumblialaiškis; myv: килангонь ведев цирейлопа; nl: grote waterweegbree; pl: żabieniec babka wodna; pt: tanchagem-da-água; ru: частуха обыкновенная; sk: žabník skorocelový; sr: водена боквица; sv: svalting; ug: ياۋا كەشمىر; uk: частуха подорожникова; uz: bulduruqoʻt; vi: trạch tả; zh_yue: 澤瀉; zh: 泽泻