ἐναγικός: Difference between revisions
From LSJ
Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enagikos | |Transliteration C=enagikos | ||
|Beta Code=e)nagiko/s | |Beta Code=e)nagiko/s | ||
|Definition= | |Definition=ἐναγική, ἐναγικόν, [[of an]] ἐναγής, Χρήματα Id.2.825c. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν [[maldito]], [[impuro]] χρήματα Plu.2.825b. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0824.png Seite 824]] ή, όν, = [[ἐναγής]], von Sachen, Plut. polit. praec. 32 p. 201, χρήματα, das Vermögen der Verbrecher. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0824.png Seite 824]] ή, όν, = [[ἐναγής]], von Sachen, Plut. polit. praec. 32 p. 201, χρήματα, das Vermögen der Verbrecher. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />qui concerne une personne <i>ou</i> une chose maudite.<br />'''Étymologie:''' [[ἐναγής]]. | |btext=ή, όν :<br />qui concerne une personne <i>ou</i> une chose maudite.<br />'''Étymologie:''' [[ἐναγής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἐνᾰγικός:''' [[пораженный проклятием]], [[запятнанный преступлением]] (χρήματα Plut.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐναγῐκός''': -ή, -όν, ἀνήκων εἰς ἄνθρωπον ἐναγῆ, χρήματα ἐναγικὰ Πλούτ. 2. 825Β. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ή, -ό (AM [[ἐναγικός]], -ή, -όν)<br />αυτός που αναφέρεται ή ανήκει σε άνθρωπο εναγή («χρημάτων εναγικών», <b>Πλούτ.</b>). | |mltxt=-ή, -ό (AM [[ἐναγικός]], -ή, -όν)<br />αυτός που αναφέρεται ή ανήκει σε άνθρωπο εναγή («χρημάτων εναγικών», <b>Πλούτ.</b>). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:37, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐναγική, ἐναγικόν, of an ἐναγής, Χρήματα Id.2.825c.
Spanish (DGE)
-ή, -όν maldito, impuro χρήματα Plu.2.825b.
German (Pape)
[Seite 824] ή, όν, = ἐναγής, von Sachen, Plut. polit. praec. 32 p. 201, χρήματα, das Vermögen der Verbrecher.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qui concerne une personne ou une chose maudite.
Étymologie: ἐναγής.
Russian (Dvoretsky)
ἐνᾰγικός: пораженный проклятием, запятнанный преступлением (χρήματα Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐναγῐκός: -ή, -όν, ἀνήκων εἰς ἄνθρωπον ἐναγῆ, χρήματα ἐναγικὰ Πλούτ. 2. 825Β.
Greek Monolingual
-ή, -ό (AM ἐναγικός, -ή, -όν)
αυτός που αναφέρεται ή ανήκει σε άνθρωπο εναγή («χρημάτων εναγικών», Πλούτ.).