ἐπάνθισμα: Difference between revisions

From LSJ

γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → silence for all women is an ornament (Menander)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "Blüthe" to "Blüte")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epanthisma
|Transliteration C=epanthisma
|Beta Code=e)pa/nqisma
|Beta Code=e)pa/nqisma
|Definition=ατος, τό, lit. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[efflorescence]]: hence ἀφρῶδες ἐ. [[coloured froth]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>1.21</span>, cf. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.11</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, lit. [[efflorescence]]: hence ἀφρῶδες ἐ. [[coloured froth]], Hp.''Prorrh.''1.21, cf. Aret.''SD''1.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0902.png Seite 902]] τό, das wie die Blüthe sich obenauf Befindende, Hippocr. u. a. Medic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0902.png Seite 902]] τό, das wie die Blüte sich obenauf Befindende, Hippocr. u. a. Medic.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 16:42, 17 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπάνθισμα Medium diacritics: ἐπάνθισμα Low diacritics: επάνθισμα Capitals: ΕΠΑΝΘΙΣΜΑ
Transliteration A: epánthisma Transliteration B: epanthisma Transliteration C: epanthisma Beta Code: e)pa/nqisma

English (LSJ)

-ατος, τό, lit. efflorescence: hence ἀφρῶδες ἐ. coloured froth, Hp.Prorrh.1.21, cf. Aret.SD1.11.

German (Pape)

[Seite 902] τό, das wie die Blüte sich obenauf Befindende, Hippocr. u. a. Medic.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπάνθισμα: τό, τὸ ὡς ἄνθος ἐπὶ τῆς ἐπιφανείας ἐπιπολάζον, ἐπὶ τοῖσι χολώδεσι... διαχωρήμασι τὸ ἀφρῶδες ἐπάνθισμα κακὸν Ἱππ. Προρρ. 69.

Greek Monolingual

το (Α ἐπάνθισμα) επανθίζω
νεοελλ.
(ορυκτ.) επάνθημα, λεπτό απόθεμα ορυκτών ουσιών πάνω στην επιφάνεια του εδάφους
αρχ.
1. αυτό που βρίσκεται πάνω πάνω σαν άνθος
2. τα φιλοδωρήματα που προσέφεραν στους ιερείς, τα «τυχερά».