ἐπιγογγύζω: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epigoggyzo
|Transliteration C=epigoggyzo
|Beta Code=e)pigoggu/zw
|Beta Code=e)pigoggu/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[murmur at]], Hsch. s.v. [[ἐπιτρύζουσιν]].</span>
|Definition=[[murmur at]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ἐπιτρύζουσιν]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 09:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιγογγύζω Medium diacritics: ἐπιγογγύζω Low diacritics: επιγογγύζω Capitals: ΕΠΙΓΟΓΓΥΖΩ
Transliteration A: epigongýzō Transliteration B: epigongyzō Transliteration C: epigoggyzo Beta Code: e)pigoggu/zw

English (LSJ)

murmur at, Hsch. s.v. ἐπιτρύζουσιν.

German (Pape)

[Seite 933] dabei murren, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιγογγύζω: γογγύζω διά τι, Κλήμ. Ἀποστ. Διαταγ. 3. 19, Γενεσ. 71, 7, Ἡσύχ. ἐν λ. ἐπιτρύζουσιν.

Greek Monolingual

ἐπιγογγύζω (AM)
γογγύζω, μουρμουρίζω για κάτι.