ὑπόβρυχα: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypovrycha
|Transliteration C=ypovrycha
|Beta Code=u(po/bruxa
|Beta Code=u(po/bruxa
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[under water]], τὸν δ' ἄρ' ὑ. θῆκε <span class="bibl">Od.5.319</span>; ὥστε Θεσσαλίην . . ὑ. γενέσθαι <span class="bibl">Hdt.7.130</span>; ὑ. ναυτίλλονται <span class="bibl">Arat.425</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.145</span>, <span class="bibl">Q.S.13.485</span>, <span class="bibl">14.619</span>, etc.</span>
|Definition=Adv. [[under water]], τὸν δ' ἄρ' ὑ. θῆκε Od.5.319; ὥστε Θεσσαλίην.. ὑ. γενέσθαι [[Herodotus|Hdt.]]7.130; ὑ. ναυτίλλονται Arat.425, cf. Opp.''H.''1.145, Q.S.13.485, 14.619, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1212.png Seite 1212]] s. [[ὑπόβρυχος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1212.png Seite 1212]] s. [[ὑπόβρυχος]].
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[sous l'eau]], [[au fond de l'eau]].<br />'''Étymologie:''' pl. neutre adv. de *ὑπόβρυχος, c. [[ὑποβρύχιος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπόβρῠχα:''' adv. под водой Hom., Her.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπόβρῠχα''': ἴδε [[ὑπόβρυχος]].
|lstext='''ὑπόβρῠχα''': ἴδε [[ὑπόβρυχος]].
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sous l’eau, au fond de l’eau.<br />'''Étymologie:''' pl. neutre adv. de *ὑπόβρυχος, c. [[ὑποβρύχιος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπόβρῠχα:''' βλ. [[ὑπόβρυχος]].
|lsmtext='''ὑπόβρῠχα:''' βλ. [[ὑπόβρυχος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπόβρῠχα:''' adv. под водой Hom., Her.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ὑπόβρυχα''': {hupóbrukha}<br />'''See also''': s. [[βρύχιος]].<br />'''Page''' 2,972
|ftr='''ὑπόβρυχα''': {hupóbrukha}<br />'''See also''': s. [[βρύχιος]].<br />'''Page''' 2,972
}}
}}

Latest revision as of 12:07, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόβρῠχα Medium diacritics: ὑπόβρυχα Low diacritics: υπόβρυχα Capitals: ΥΠΟΒΡΥΧΑ
Transliteration A: hypóbrycha Transliteration B: hypobrycha Transliteration C: ypovrycha Beta Code: u(po/bruxa

English (LSJ)

Adv. under water, τὸν δ' ἄρ' ὑ. θῆκε Od.5.319; ὥστε Θεσσαλίην.. ὑ. γενέσθαι Hdt.7.130; ὑ. ναυτίλλονται Arat.425, cf. Opp.H.1.145, Q.S.13.485, 14.619, etc.

German (Pape)

[Seite 1212] s. ὑπόβρυχος.

French (Bailly abrégé)

adv.
sous l'eau, au fond de l'eau.
Étymologie: pl. neutre adv. de *ὑπόβρυχος, c. ὑποβρύχιος.

Russian (Dvoretsky)

ὑπόβρῠχα: adv. под водой Hom., Her.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόβρῠχα: ἴδε ὑπόβρυχος.

English (Autenrieth)

adj. as adv., under water, Od. 5.319†.

Greek Monolingual

Α επίρρ.
βλ. ὑπόβρυχος.

Greek Monotonic

ὑπόβρῠχα: βλ. ὑπόβρυχος.

Frisk Etymology German

ὑπόβρυχα: {hupóbrukha}
See also: s. βρύχιος.
Page 2,972