θάμβησις: Difference between revisions

From LSJ

τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον αὔτως → why bear your bow in vain, why bear thy bow in vain

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thamvisis
|Transliteration C=thamvisis
|Beta Code=qa/mbhsis
|Beta Code=qa/mbhsis
|Definition=εως, ἡ,= [[θάμβημα]] ([[amazement]], [[astonishment]], [[consternation]], [[stupefaction]], [[alarm]], [[terror]]), Aq.<span class="title">Ps.</span>30(31).23, <span class="bibl">Man.4.365</span>. <span class="sense"><span class="bld">II</span> [[haste]], Aq.<span class="title">De.</span>16.3, <span class="title">Is.</span>52.12.</span>
|Definition=-εως, ἡ, = [[θάμβημα]] ([[amazement]], [[astonishment]], [[consternation]], [[stupefaction]], [[alarm]], [[terror]]), Aq.''Ps.''30(31).23, Man.4.365.<br><span class="bld">II</span> [[haste]], Aq.''De.''16.3, ''Is.''52.12.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θάμβησις Medium diacritics: θάμβησις Low diacritics: θάμβησις Capitals: ΘΑΜΒΗΣΙΣ
Transliteration A: thámbēsis Transliteration B: thambēsis Transliteration C: thamvisis Beta Code: qa/mbhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, = θάμβημα (amazement, astonishment, consternation, stupefaction, alarm, terror), Aq.Ps.30(31).23, Man.4.365.
II haste, Aq.De.16.3, Is.52.12.

German (Pape)

[Seite 1185] ἡ, das Staunen, Erschrecken, Maneth. 4, 365.

Greek (Liddell-Scott)

θάμβησις: -εως, ἡ, ἔκπληξις, Μανέθων 4. 365.

Greek Monolingual

θάμβησις, ή (Α) θαμβώ·1. ό,τι προκαλεί θάμβος ή κατάπληξη
2. έκπληξη
3. φόβος.