βουτάνη: Difference between revisions
κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - "\/" to "/") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: (A) <b class="b3">μέρος τι τῆς μακρᾶς νεώς</b>; (2) <b class="b3">η μάστιξ</b>, [[η]] (3) <b class="b3">τάνυσις τῆς βοείας</b>. (4) <b class="b3">μέρος δε τῆς νεώς</b>, <b class="b3">πρὸς ο τὸ πηδάλιον δεσμεύεται</b>. (5) <b class="b3">δηλοῖ δε καὶ μάχην</b>. (6) [[ἀηδίαν]]. Cf. (B) <b class="b3">βουστάνη βοοστασία</b>, <b class="b3">ἡ τῶν βοῶν στάσις</b>. (2) <b class="b3">η μάστιξ</b>, (3) <b class="b3">καὶ πληγή</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: A1 - A4 (the last later added) is unknown. A2 = B2 with [[τ]] | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: (A) <b class="b3">μέρος τι τῆς μακρᾶς νεώς</b>; (2) <b class="b3">η μάστιξ</b>, [[η]] (3) <b class="b3">τάνυσις τῆς βοείας</b>. (4) <b class="b3">μέρος δε τῆς νεώς</b>, <b class="b3">πρὸς ο τὸ πηδάλιον δεσμεύεται</b>. (5) <b class="b3">δηλοῖ δε καὶ μάχην</b>. (6) [[ἀηδίαν]]. Cf. (B) <b class="b3">βουστάνη βοοστασία</b>, <b class="b3">ἡ τῶν βοῶν στάσις</b>. (2) <b class="b3">η μάστιξ</b>, (3) <b class="b3">καὶ πληγή</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: A1 - A4 (the last later added) is unknown. A2 = B2 with [[τ]]/[[στ]], which is typical for Pre-Gr. (Fur. 304f).- A3 seems a cheap etymology/interpretation from antiquity. For A5 Fur. compares <b class="b3">βύτανα κόνδυλοι</b> H. For A6 Fur. suggests a lost gloss [[βούταλις]] (Aisop. 85) [[ἀηδών]]. - B1 = A3?; also an ancient etymology. B3 is unknown. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:55, 1 November 2021
English (LSJ)
part of ship to which rudder was fastened, Hsch.; also expld. as = μάστιξ, or μάχη, ἀηδία, Id.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
1 náut. correa con la que se sujeta el gobernalle Hsch.
2 pugna Hsch.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: (A) μέρος τι τῆς μακρᾶς νεώς; (2) η μάστιξ, η (3) τάνυσις τῆς βοείας. (4) μέρος δε τῆς νεώς, πρὸς ο τὸ πηδάλιον δεσμεύεται. (5) δηλοῖ δε καὶ μάχην. (6) ἀηδίαν. Cf. (B) βουστάνη βοοστασία, ἡ τῶν βοῶν στάσις. (2) η μάστιξ, (3) καὶ πληγή.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: A1 - A4 (the last later added) is unknown. A2 = B2 with τ/στ, which is typical for Pre-Gr. (Fur. 304f).- A3 seems a cheap etymology/interpretation from antiquity. For A5 Fur. compares βύτανα κόνδυλοι H. For A6 Fur. suggests a lost gloss βούταλις (Aisop. 85) ἀηδών. - B1 = A3?; also an ancient etymology. B3 is unknown.