ἀφειδέως: Difference between revisions
Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust
m (LSJ2 replacement) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)feide/ws | |Beta Code=a)feide/ws | ||
|Definition=''Aeolic and Ionic'' for [[ἀφειδῶς]]. | |Definition=''Aeolic and Ionic'' for [[ἀφειδῶς]]. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[con todo tipo de medios]], [[generosa]], [[inexorablemente]], [[pródigamente]], [[profusamente]], [[sin cuidarse]], [[sin miramientos]], [[sin reparar en gastos]], [[sin reparos]], [[sin tasa]] | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀφειδέως:''' ион. = [[ἀφειδῶς]]. | |elrutext='''ἀφειδέως:''' ион. = [[ἀφειδῶς]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[generously]]=== | |||
Catalan: generosament; Greek: [[γενναιόδωρα]], [[πλουσιοπάροχα]], [[αφειδώς]], [[άφθονα]]; Ancient Greek: [[ἀβαναύσως]], [[ἀφειδείως]], [[ἀφειδέως]], [[ἀφειδῶς]], [[ἀφθόνως]], [[δαψιλέως]], [[δαψιλῶς]], [[δοτικῶς]], [[εὐμεταδότως]], [[μεγαλοδώρως]], [[φιλοδώρως]], [[φιλοτίμως]]; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: [[large]]; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: [[generosamente]]; Spanish: [[generosamente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:09, 13 October 2024
English (LSJ)
Aeolic and Ionic for ἀφειδῶς.
Spanish
con todo tipo de medios, generosa, inexorablemente, pródigamente, profusamente, sin cuidarse, sin miramientos, sin reparar en gastos, sin reparos, sin tasa
French (Bailly abrégé)
ion. c. ἀφειδῶς.
Russian (Dvoretsky)
ἀφειδέως: ион. = ἀφειδῶς.
Translations
generously
Catalan: generosament; Greek: γενναιόδωρα, πλουσιοπάροχα, αφειδώς, άφθονα; Ancient Greek: ἀβαναύσως, ἀφειδείως, ἀφειδέως, ἀφειδῶς, ἀφθόνως, δαψιλέως, δαψιλῶς, δοτικῶς, εὐμεταδότως, μεγαλοδώρως, φιλοδώρως, φιλοτίμως; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: large; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: generosamente; Spanish: generosamente