Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀφειδέως: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (LSJ2 replacement)
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)feide/ws
|Beta Code=a)feide/ws
|Definition=''Aeolic and Ionic'' for [[ἀφειδῶς]].
|Definition=''Aeolic and Ionic'' for [[ἀφειδῶς]].
}}
{{eles
|esgtx=[[con todo tipo de medios]], [[generosa]], [[inexorablemente]], [[pródigamente]], [[profusamente]], [[sin cuidarse]], [[sin miramientos]], [[sin reparar en gastos]], [[sin reparos]], [[sin tasa]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 15: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀφειδέως:''' ион. = [[ἀφειδῶς]].
|elrutext='''ἀφειδέως:''' ион. = [[ἀφειδῶς]].
}}
{{trml
|trtx====[[generously]]===
Catalan: generosament; Greek: [[γενναιόδωρα]], [[πλουσιοπάροχα]], [[αφειδώς]], [[άφθονα]]; Ancient Greek: [[ἀβαναύσως]], [[ἀφειδείως]], [[ἀφειδέως]], [[ἀφειδῶς]], [[ἀφθόνως]], [[δαψιλέως]], [[δαψιλῶς]], [[δοτικῶς]], [[εὐμεταδότως]], [[μεγαλοδώρως]], [[φιλοδώρως]], [[φιλοτίμως]]; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: [[large]]; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: [[generosamente]]; Spanish: [[generosamente]]
}}
}}

Latest revision as of 08:09, 13 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφειδέως Medium diacritics: ἀφειδέως Low diacritics: αφειδέως Capitals: ΑΦΕΙΔΕΩΣ
Transliteration A: apheidéōs Transliteration B: apheideōs Transliteration C: afeideos Beta Code: a)feide/ws

English (LSJ)

Aeolic and Ionic for ἀφειδῶς.

Spanish

con todo tipo de medios, generosa, inexorablemente, pródigamente, profusamente, sin cuidarse, sin miramientos, sin reparar en gastos, sin reparos, sin tasa

French (Bailly abrégé)

ion. c. ἀφειδῶς.

Russian (Dvoretsky)

ἀφειδέως: ион. = ἀφειδῶς.

Translations

generously

Catalan: generosament; Greek: γενναιόδωρα, πλουσιοπάροχα, αφειδώς, άφθονα; Ancient Greek: ἀβαναύσως, ἀφειδείως, ἀφειδέως, ἀφειδῶς, ἀφθόνως, δαψιλέως, δαψιλῶς, δοτικῶς, εὐμεταδότως, μεγαλοδώρως, φιλοδώρως, φιλοτίμως; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: large; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: generosamente; Spanish: generosamente