ἀεροπόρος: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(4000) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aeroporos | |Transliteration C=aeroporos | ||
|Beta Code=a)eropo/ros | |Beta Code=a)eropo/ros | ||
|Definition=ον, < | |Definition=ἀεροπόρον, [[traversing the air]], Pl.''Ti.''40a, Ph.1.35,al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que cruza el aire]] de anim., op. [[ἔνυδρος]] y πεζός Pl.<i>Ti</i>.40a, D.C.30.4, Didym.<i>Gen</i>.43.22, πτηνόν Ti.Locr.104e<br /><b class="num">•</b>del hombre, Ph.1.35<br /><b class="num">•</b>de dioses, Porph.<i>Fr</i>.354.59. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0042.png Seite 42]] luftdurchwandelnd, [[γένος]] πτηνόν Plat. Tim. 40 a. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀεροπόρος''': -ον, ὁ πορευόμενος διὰ τοῦ ἀέρος, Πλάτ. Τίμ. 40Α., Φίλων. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀεροπόρος:''' [[проносящийся по воздуху]] ([[γένος]] πτηνόν Plat.). | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[ἀεροπόρος]] -ον [[ἀήρ]], [[πόρος]] [[die de lucht doorkruist]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:03, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀεροπόρον, traversing the air, Pl.Ti.40a, Ph.1.35,al.
Spanish (DGE)
-ον
que cruza el aire de anim., op. ἔνυδρος y πεζός Pl.Ti.40a, D.C.30.4, Didym.Gen.43.22, πτηνόν Ti.Locr.104e
•del hombre, Ph.1.35
•de dioses, Porph.Fr.354.59.
German (Pape)
[Seite 42] luftdurchwandelnd, γένος πτηνόν Plat. Tim. 40 a.
Greek (Liddell-Scott)
ἀεροπόρος: -ον, ὁ πορευόμενος διὰ τοῦ ἀέρος, Πλάτ. Τίμ. 40Α., Φίλων.
Russian (Dvoretsky)
ἀεροπόρος: проносящийся по воздуху (γένος πτηνόν Plat.).