ἡμερίδης: Difference between revisions
ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with
m (Text replacement - "epith." to "epithet") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imeridis | |Transliteration C=imeridis | ||
|Beta Code=h(meri/dhs | |Beta Code=h(meri/dhs | ||
|Definition= | |Definition=ἡμερίδου, ὁ, ([[ἥμερος]]) of wine,<br><span class="bld">A</span> [[mild]], [[mellow]], Plu.2.663d, 692e.<br><span class="bld">2</span> [[epithet]] of [[Dionysus]], as patron of the [[cultivated]] vine ([[ἡμερίς]]), ib.451c,994a. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1165.png Seite 1165]] ὁ ([[ἥμερος]]), zahm, milde; vom Weine, Plut. Symp. 4, 1, 3 g. E.; bes. heißt so Dionysos, weil er den zahmen Weinstock, [[ἡμερίς]], geschaffen hat, de esu carn. 1, 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1165.png Seite 1165]] ὁ ([[ἥμερος]]), zahm, milde; vom Weine, Plut. Symp. 4, 1, 3 g. E.; bes. heißt so Dionysos, weil er den zahmen Weinstock, [[ἡμερίς]], geschaffen hat, de esu carn. 1, 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />vin doux <i>en parl. de Bacchus, le dieu du vin doux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἥμερος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡμερίδης:''' ου adj. m дающий нежное вино (эпитет Вакха) Plut.<br />ου ὁ [[нежное]], [[тонкое вино]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἡμερίδης''': -ου, ὁ, ([[ἥμερος]]), ἐπὶ οἴνου, [[ἤπιος]], [[μαλακός]], Λατ. mitis, τὸν δ’ ἀνθοσμίαν ἀπωσάμενοι τουτονὶ καὶ ἡμερίδην, ἀγριώτερον πίνομεν ἐκ πίθου Πλούτ. 2.663D, 692Ε· - ἐπίθ. τοῦ Διονύσου ὡς προστάτου τῆς ἡμερίδος, [[αὐτόθι]] 451C, 994Α. | |lstext='''ἡμερίδης''': -ου, ὁ, ([[ἥμερος]]), ἐπὶ οἴνου, [[ἤπιος]], [[μαλακός]], Λατ. mitis, τὸν δ’ ἀνθοσμίαν ἀπωσάμενοι τουτονὶ καὶ ἡμερίδην, ἀγριώτερον πίνομεν ἐκ πίθου Πλούτ. 2.663D, 692Ε· - ἐπίθ. τοῦ Διονύσου ὡς προστάτου τῆς ἡμερίδος, [[αὐτόθι]] 451C, 994Α. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἡμερίδης]], -ου, ὁ (Α)<br /><b>1.</b> (για οίνο) [[ελαφρός]], [[γλυκός]]<br /><b>2.</b> επίθ. του Διονύσου ως προστάτη της ημερίδος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Με τη [[σημασία]] 1 <span style="color: red;"><</span> [[ήμερος]]. Με τη [[σημασία]] 2 <span style="color: red;"><</span> [[ημερίς]]]. | |mltxt=[[ἡμερίδης]], -ου, ὁ (Α)<br /><b>1.</b> (για οίνο) [[ελαφρός]], [[γλυκός]]<br /><b>2.</b> επίθ. του Διονύσου ως προστάτη της ημερίδος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Με τη [[σημασία]] 1 <span style="color: red;"><</span> [[ήμερος]]. Με τη [[σημασία]] 2 <span style="color: red;"><</span> [[ημερίς]]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:13, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡμερίδου, ὁ, (ἥμερος) of wine,
A mild, mellow, Plu.2.663d, 692e.
2 epithet of Dionysus, as patron of the cultivated vine (ἡμερίς), ib.451c,994a.
German (Pape)
[Seite 1165] ὁ (ἥμερος), zahm, milde; vom Weine, Plut. Symp. 4, 1, 3 g. E.; bes. heißt so Dionysos, weil er den zahmen Weinstock, ἡμερίς, geschaffen hat, de esu carn. 1, 2.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
vin doux en parl. de Bacchus, le dieu du vin doux.
Étymologie: ἥμερος.
Russian (Dvoretsky)
ἡμερίδης: ου adj. m дающий нежное вино (эпитет Вакха) Plut.
ου ὁ нежное, тонкое вино Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμερίδης: -ου, ὁ, (ἥμερος), ἐπὶ οἴνου, ἤπιος, μαλακός, Λατ. mitis, τὸν δ’ ἀνθοσμίαν ἀπωσάμενοι τουτονὶ καὶ ἡμερίδην, ἀγριώτερον πίνομεν ἐκ πίθου Πλούτ. 2.663D, 692Ε· - ἐπίθ. τοῦ Διονύσου ὡς προστάτου τῆς ἡμερίδος, αὐτόθι 451C, 994Α.
Greek Monolingual
ἡμερίδης, -ου, ὁ (Α)
1. (για οίνο) ελαφρός, γλυκός
2. επίθ. του Διονύσου ως προστάτη της ημερίδος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Με τη σημασία 1 < ήμερος. Με τη σημασία 2 < ημερίς].