talk: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
[[chatter]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λαλεῖν]], [[θρυλεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φλυαρεῖν]], [[prose|P.]] [[ἀδολεσχεῖν]], [[verse|V.]] [[πολυστομεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] [[φληναφᾶν]], [[στωμύλλεσθαι]]. | [[chatter]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λαλεῖν]], [[θρυλεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φλυαρεῖν]], [[prose|P.]] [[ἀδολεσχεῖν]], [[verse|V.]] [[πολυστομεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] [[φληναφᾶν]], [[στωμύλλεσθαι]]. | ||
[[blab]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκλαλεῖν]] ([[Euripides | [[blab]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκλαλεῖν]] ([[Euripides]], ''Fragment''). | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
[[conversation]]: [[prose|P.]] [[διάλεκτος]], ἡ, [[διάλογος]], ὁ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λόγος]], ὁ, or pl., [[verse|V.]] [[βάξις]], ἡ ([[Euripides | [[conversation]]: [[prose|P.]] [[διάλεκτος]], ἡ, [[διάλογος]], ὁ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λόγος]], ὁ, or pl., [[verse|V.]] [[βάξις]], ἡ ([[Euripides]], ''[[Medea]]'' 1374). | ||
[[intercourse]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμιλία]], ἡ, [[κοινωνία]], ἡ, [[συνουσία]], ἡ. | [[intercourse]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμιλία]], ἡ, [[κοινωνία]], ἡ, [[συνουσία]], ἡ. |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb intransitive
Ar. and P. διαλέγεσθαι.
talk about: P. διαλέγεσθαι περί (gen.).
speak of mean: P. and V. λέγω, λέγειν (acc.), φράζειν (acc.), V. ἐννέπειν (acc.); see mean.
talk over (a person); see persuade; (a thing); see discuss.
talk to: Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat. or πρός, acc.), V. διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.); see converse with.
chatter: P. and V. λαλεῖν, θρυλεῖν, Ar. and P. φλυαρεῖν, P. ἀδολεσχεῖν, V. πολυστομεῖν, Ar. φληναφᾶν, στωμύλλεσθαι.
blab: P. and V. ἐκλαλεῖν (Euripides, Fragment).
substantive
conversation: P. διάλεκτος, ἡ, διάλογος, ὁ, P. and V. λόγος, ὁ, or pl., V. βάξις, ἡ (Euripides, Medea 1374).
intercourse: P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, συνουσία, ἡ.
chatter: Ar. and P. λαλιά, ἡ, ἀδολεσχία, ἡ, V. λαλήματα, τά, P. πολυλογία, ἡ.
be the talk of the town, v.: use P. and V. θρυλεῖσθαι.