brace: Difference between revisions
From LSJ
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
(Woodhouse 2) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_92.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δεσμός]], ὁ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[τόνος]], ὁ. | |||
===verb transitive=== | |||
[[tighten]]: [[prose|P.]] [[ἐπιτείνειν]]. | |||
Met., [[encourage]]: [[prose|P.]] [[ἐπιρρωννύναι]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θρασύνειν]], [[θαρσύνειν]]. | |||
[[brace oneself]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐρρῶσθαι]] (perf. pass. of [[ῥωννύναι]]), [[prose|P.]] [[ἐπερρῶσθαι]] (perf. pass. of [[ἐπιρρωννύναι]]). | |||
[[make an effort]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τείνειν]], [[prose|P.]] [[διατείνεσθαι]], [[συντείνεσθαι]], [[ἐντείνεσθαι]], [[verse|V.]] [[ἐντείνειν]]. | |||
}} | |||
{{Lewis | |||
|lshtext=<b>bracē</b>: ēs (acc. -em), f.,<br /><b>I</b> a [[Gallic]] [[name]] of a [[particularly]] [[white]] [[kind]] of [[corn]], acc. to Hard. blé blanc de Dauphiné; [[pure]] Lat. [[sandala]], Plin. 18, 7, 11, § 62 (al. [[brance]]). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:05, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. δεσμός, ὁ, Ar. and P. τόνος, ὁ.
verb transitive
Met., encourage: P. ἐπιρρωννύναι, P. and V. θρασύνειν, θαρσύνειν.
brace oneself, v.: P. and V. ἐρρῶσθαι (perf. pass. of ῥωννύναι), P. ἐπερρῶσθαι (perf. pass. of ἐπιρρωννύναι).
make an effort: P. and V. τείνειν, P. διατείνεσθαι, συντείνεσθαι, ἐντείνεσθαι, V. ἐντείνειν.
Latin > English (Lewis & Short)
bracē: ēs (acc. -em), f.,
I a Gallic name of a particularly white kind of corn, acc. to Hard. blé blanc de Dauphiné; pure Lat. sandala, Plin. 18, 7, 11, § 62 (al. brance).