δυσπόλεμος: Difference between revisions
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyspolemos | |Transliteration C=dyspolemos | ||
|Beta Code=duspo/lemos | |Beta Code=duspo/lemos | ||
|Definition= | |Definition=δυσπόλεμον, [[unlucky in war]], A. ''Pers.'' 1013 (lyr.). = [[δυσπολέμητος]] ([[hard to war with]]), Γαλάται IG 11(4).1105 (Delos, iii BC), [[LXX]] 2 Ma. 12.21. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[desafortunado en la guerra]] γένος τὸ Περσᾶν A.<i>Pers</i>.1013.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de combatir]], [[duro adversario]] de Zeus, A.<i>Supp</i>.648, Γαλάται <i>IG</i> 11(4).1105.5 (Delos III a.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] unglücklich im Kriege, Aesch. Pers. 974. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] unglücklich im Kriege, Aesch. Pers. 974. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[malheureux à la guerre]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[πόλεμος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσπόλεμος:'''<br /><b class="num">1</b> Aesch. [[varia lectio|v.l.]] = [[δυσπολέμητος]];<br /><b class="num">2</b> [[незадачливый]], [[несчастливый в войнах]] (τὸ [[γένος]] [[Περσᾶν]] Aesch.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσπόλεμος''': -ον, ἀτυχὴς ἐν πολέμῳ, δυσπόλεμον τὸ γένος τὸ Περσᾶν Αἰσχύλ. Πέρσ. 1013. | |lstext='''δυσπόλεμος''': -ον, ἀτυχὴς ἐν πολέμῳ, δυσπόλεμον τὸ γένος τὸ Περσᾶν Αἰσχύλ. Πέρσ. 1013. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δυσπόλεμος:''' -ον, [[άτυχος]] στον πόλεμο, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''δυσπόλεμος:''' -ον, [[άτυχος]] στον πόλεμο, σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δυσ-]][[πόλεμος]], ον<br />[[unlucky]] in war, Aesch. | |mdlsjtxt=[[δυσ-]][[πόλεμος]], ον<br />[[unlucky]] in war, Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:16, 25 August 2023
English (LSJ)
δυσπόλεμον, unlucky in war, A. Pers. 1013 (lyr.). = δυσπολέμητος (hard to war with), Γαλάται IG 11(4).1105 (Delos, iii BC), LXX 2 Ma. 12.21.
Spanish (DGE)
-ον
1 desafortunado en la guerra γένος τὸ Περσᾶν A.Pers.1013.
2 difícil de combatir, duro adversario de Zeus, A.Supp.648, Γαλάται IG 11(4).1105.5 (Delos III a.C.).
German (Pape)
[Seite 687] unglücklich im Kriege, Aesch. Pers. 974.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
malheureux à la guerre.
Étymologie: δυσ-, πόλεμος.
Russian (Dvoretsky)
δυσπόλεμος:
1 Aesch. v.l. = δυσπολέμητος;
2 незадачливый, несчастливый в войнах (τὸ γένος Περσᾶν Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσπόλεμος: -ον, ἀτυχὴς ἐν πολέμῳ, δυσπόλεμον τὸ γένος τὸ Περσᾶν Αἰσχύλ. Πέρσ. 1013.
Greek Monolingual
δυσπόλεμος, -ον (Α)
1. άτυχος στον πόλεμο
2. δυσπολέμητος.
Greek Monotonic
δυσπόλεμος: -ον, άτυχος στον πόλεμο, σε Αισχύλ.