finish: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(Woodhouse 3)
 
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_321.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_321.jpg}}]]
===verb transitive===
 
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνύτειν]], [[κατανύτειν]], [[πράσσειν]], [[διαπράσσειν]] (or mid. in [[prose|P.]]), [[ἐργάζεσθαι]], [[κατεργάζεσθαι]], [[περαίνειν]], [[διαπεραίνειν]], [[τελεοῦν]] ([[verse|V.]] [[τελειοῦν]]), [[prose|P.]] [[ἐπιτελεῖν]], [[ἀποτελεῖν]], [[verse|V.]] [[ἐξανύτειν]], [[τελεῖν]] (rare [[prose|P.]]), [[τελευτᾶν]], [[ἐκτελευτᾶν]], [[ἐκπράσσειν]]. [[ἐκπεραίνειν]]; see also [[end]].
 
===verb intransitive===
 
[[come to an end]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέλος ἔχειν]], [[τέλος λαμβάνειν]], [[τελευτᾶν]], [[verse|V.]] [[ἐκτελευτᾶν]]; see also [[end]], [[cease]].
 
[[finish off]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀπεργάζεσθαι]]; met., see [[kill]], [[destroy]].
 
[[finish up]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀπεργάζεσθαι]].
 
[[when they remained to finish up the work]]: [[prose|P.]] [[παραμεινάντων ἐκείνων πρὸς τὰ ὑπόλοιπα τῶν ἔργων]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 10).
 
===substantive===
 
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέλος]], τό, [[τελευτή]], ἡ, [[πέρας]], τό, [[καταστροφή]], ἡ ([[Thucydides|Thuc.]]).
 
[[finishing touch]]: see [[finishing]].
 
[[perfecting]]: [[prose|P.]] [[ἀπεργασία]], ἡ.
 
[[fight to the finish]], '''verb intransitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαμάχεσθαι]].
}}
{{nlel
|nleltext=[[βαλβίς]]
}}
}}

Latest revision as of 20:50, 9 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for finish - Opens in new window

verb transitive

P. and V. ἀνύτειν, κατανύτειν, πράσσειν, διαπράσσειν (or mid. in P.), ἐργάζεσθαι, κατεργάζεσθαι, περαίνειν, διαπεραίνειν, τελεοῦν (V. τελειοῦν), P. ἐπιτελεῖν, ἀποτελεῖν, V. ἐξανύτειν, τελεῖν (rare P.), τελευτᾶν, ἐκτελευτᾶν, ἐκπράσσειν. ἐκπεραίνειν; see also end.

verb intransitive

come to an end: P. and V. τέλος ἔχειν, τέλος λαμβάνειν, τελευτᾶν, V. ἐκτελευτᾶν; see also end, cease.

finish off: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι; met., see kill, destroy.

finish up: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι.

when they remained to finish up the work: P. παραμεινάντων ἐκείνων πρὸς τὰ ὑπόλοιπα τῶν ἔργων (Thuc. 3, 10).

substantive

P. and V. τέλος, τό, τελευτή, ἡ, πέρας, τό, καταστροφή, ἡ (Thuc.).

finishing touch: see finishing.

perfecting: P. ἀπεργασία, ἡ.

fight to the finish, verb intransitive: P. and V. διαμάχεσθαι.

Dutch > Greek

βαλβίς