καθοσιόω: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4 $5") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kathosioo | |Transliteration C=kathosioo | ||
|Beta Code=kaqosio/w | |Beta Code=kaqosio/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[dedicate]], ἄγαλμα Poll.1.11, cf. ''OGI'' 383.109, al. (Commagene, i B. C.), ''SIG''799.6 (Cyzicus, i A. D.):—Med., ὃν τοῖσδε βωμοῖς θεὰ καθωσιώσατο E.''IT''1320:—Pass., ἐπεὶ δὲ βωμῷ πόπανα καὶ προθύματα καθωσιώθη Ar.''Pl.''661, cf. D.H.2.23; <b class="b3">καθωσιωμένος τινί</b> [[devoted]], of a person, Hdn.7.6.4; -ωμένοι νόμοι Ph.2.581; στρατιῶται Just.''Edict.''13.9.<br><span class="bld">2</span> [[betroth]], J.''BJ''1.24.5.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">κ. πόλιν καθαρμοῖς</b> [[purify]], Plu.''Sol.''12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1289.png Seite 1289]] heiligen, weihen, opfern, πόπανα καὶ θύματα καθωσιώθη Ar. Plut. 660, Sp., wie D. Hal. 2, 23; auch im med., Eur. I. T. 4320; sich weihen, τινί, z. B. φίλτατόν τε [[ὄντα]] καὶ καθωσιωμένον τῷ Μαξιμίνῳ Hdn. 7, 6, 10; – reinigen, τὴν πόλιν καθαρμοῖς Plut. Sol. 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1289.png Seite 1289]] heiligen, weihen, opfern, πόπανα καὶ θύματα καθωσιώθη Ar. Plut. 660, Sp., wie D. Hal. 2, 23; auch im med., Eur. I. T. 4320; sich weihen, τινί, z. B. φίλτατόν τε [[ὄντα]] καὶ καθωσιωμένον τῷ Μαξιμίνῳ Hdn. 7, 6, 10; – reinigen, τὴν πόλιν καθαρμοῖς Plut. Sol. 12. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[καθοσιῶ]] :<br /><b>1</b> [[consacrer]], [[offrir en sacrifice]];<br /><b>2</b> [[sanctifier]], [[purifier]], acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[καθοσιόομαι]], [[καθοσιοῦμαι]] faire consacrer pour soi.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ὁσιόω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''καθοσιόω''': ὡς τὸ [[καθιερόω]], [[ἀνατίθημι]], ἀφιερῶ, [[ἄγαλμα]] Πολυδ. Α΄, 11: - Μέσ., ὃν θεῷ καθωσιώσατο Εὐρ. Ι. Τ. 1320: Παθ., [[ἐπεὶ]] δὲ βωμῷ πόπανα καὶ προθύματα καθωσιώθη Ἀριστοφ. Πλ. 661, πρβλ. Διον. Ἁλ. 2. 23· καθωσιωμένος τινί, ἀφωσιωμένος εἴς τινα, ἐπὶ προσώπων, Ἡρῳδιαν. 7. 6, πρβλ. Εὐστ. Ἱστ. Ἐκκλ. 9. 1. 2) καθ. πόλιν καθαρμοῖς, ἁγνίζειν, Πλουτ. Σόλων 12. | |lstext='''καθοσιόω''': ὡς τὸ [[καθιερόω]], [[ἀνατίθημι]], ἀφιερῶ, [[ἄγαλμα]] Πολυδ. Α΄, 11: - Μέσ., ὃν θεῷ καθωσιώσατο Εὐρ. Ι. Τ. 1320: Παθ., [[ἐπεὶ]] δὲ βωμῷ πόπανα καὶ προθύματα καθωσιώθη Ἀριστοφ. Πλ. 661, πρβλ. Διον. Ἁλ. 2. 23· καθωσιωμένος τινί, ἀφωσιωμένος εἴς τινα, ἐπὶ προσώπων, Ἡρῳδιαν. 7. 6, πρβλ. Εὐστ. Ἱστ. Ἐκκλ. 9. 1. 2) καθ. πόλιν καθαρμοῖς, ἁγνίζειν, Πλουτ. Σόλων 12. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κᾰθοσιόω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''κᾰθοσιόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[посвящать]], [[обрекать в жертву]]: ὃν τοῖσδε βωμοῖς θεὰ καθωσιώσατο Eur. его (Ореста) богиня (Артемида) обрекла себе в жертву (для заклания) на этих алтарях; [[ἐπεὶ]] δὲ βωμῷ πόπανα καὶ προθύματα καθωσιώθη Arph. когда жертвенные пироги и подношения будут возложены на алтарь;<br /><b class="num">2</b> культ. [[очищать]] (τὴν πόλιν καθαρμοῖς Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=καθ- | |elnltext=καθ-οσιόω wijden, voor de goden acceptabel maken:; κ. πόλιν καθαρμοῖς een stad ritueel reinigen Plut. Sol. 12.9; med.: ὅν... θεᾷ καθωσιώσατο (de man) die zij aan de godin heeft gewijd Eur. IT 1320. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:45, 19 March 2024
English (LSJ)
A dedicate, ἄγαλμα Poll.1.11, cf. OGI 383.109, al. (Commagene, i B. C.), SIG799.6 (Cyzicus, i A. D.):—Med., ὃν τοῖσδε βωμοῖς θεὰ καθωσιώσατο E.IT1320:—Pass., ἐπεὶ δὲ βωμῷ πόπανα καὶ προθύματα καθωσιώθη Ar.Pl.661, cf. D.H.2.23; καθωσιωμένος τινί devoted, of a person, Hdn.7.6.4; -ωμένοι νόμοι Ph.2.581; στρατιῶται Just.Edict.13.9.
2 betroth, J.BJ1.24.5.
3 κ. πόλιν καθαρμοῖς purify, Plu.Sol.12.
German (Pape)
[Seite 1289] heiligen, weihen, opfern, πόπανα καὶ θύματα καθωσιώθη Ar. Plut. 660, Sp., wie D. Hal. 2, 23; auch im med., Eur. I. T. 4320; sich weihen, τινί, z. B. φίλτατόν τε ὄντα καὶ καθωσιωμένον τῷ Μαξιμίνῳ Hdn. 7, 6, 10; – reinigen, τὴν πόλιν καθαρμοῖς Plut. Sol. 12.
French (Bailly abrégé)
καθοσιῶ :
1 consacrer, offrir en sacrifice;
2 sanctifier, purifier, acc.;
Moy. καθοσιόομαι, καθοσιοῦμαι faire consacrer pour soi.
Étymologie: κατά, ὁσιόω.
Greek (Liddell-Scott)
καθοσιόω: ὡς τὸ καθιερόω, ἀνατίθημι, ἀφιερῶ, ἄγαλμα Πολυδ. Α΄, 11: - Μέσ., ὃν θεῷ καθωσιώσατο Εὐρ. Ι. Τ. 1320: Παθ., ἐπεὶ δὲ βωμῷ πόπανα καὶ προθύματα καθωσιώθη Ἀριστοφ. Πλ. 661, πρβλ. Διον. Ἁλ. 2. 23· καθωσιωμένος τινί, ἀφωσιωμένος εἴς τινα, ἐπὶ προσώπων, Ἡρῳδιαν. 7. 6, πρβλ. Εὐστ. Ἱστ. Ἐκκλ. 9. 1. 2) καθ. πόλιν καθαρμοῖς, ἁγνίζειν, Πλουτ. Σόλων 12.
Russian (Dvoretsky)
κᾰθοσιόω:
1 посвящать, обрекать в жертву: ὃν τοῖσδε βωμοῖς θεὰ καθωσιώσατο Eur. его (Ореста) богиня (Артемида) обрекла себе в жертву (для заклания) на этих алтарях; ἐπεὶ δὲ βωμῷ πόπανα καὶ προθύματα καθωσιώθη Arph. когда жертвенные пироги и подношения будут возложены на алтарь;
2 культ. очищать (τὴν πόλιν καθαρμοῖς Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καθ-οσιόω wijden, voor de goden acceptabel maken:; κ. πόλιν καθαρμοῖς een stad ritueel reinigen Plut. Sol. 12.9; med.: ὅν... θεᾷ καθωσιώσατο (de man) die zij aan de godin heeft gewijd Eur. IT 1320.