Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσεχόντως: Difference between revisions

From LSJ

Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ → Nihil, ut videtur, proprium in vita datur → Nichts Festes gibt's im Leben eines Sterblichen

Menander, Monostichoi, 57
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosechontos
|Transliteration C=prosechontos
|Beta Code=prosexo/ntws
|Beta Code=prosexo/ntws
|Definition=Adv. of <span class="sense"><span class="bld">A</span> προσέχω <span class="bibl">1.4</span>, [[attentively]], [[carefully]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Dent.</span>12</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>191</span>, Crito ap.Gal.13.884.</span>
|Definition=Adv. of προσέχω 1.4, [[attentively]], [[carefully]], Hp.''Dent.''12, Men.''Mon.''191, Crito ap.Gal.13.884.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0763.png Seite 763]] adv. part. praes. von [[προσέχω]], mit Aufmerksamkeit, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0763.png Seite 763]] adv. part. praes. von [[προσέχω]], mit Aufmerksamkeit, Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''προσεχόντως:''' [[настороженно]], [[осмотрительно]] ([[ζῆν]] Men.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 23:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσεχόντως [προσέχω] adv. zorgvuldig.
|elnltext=προσεχόντως [προσέχω] adv. zorgvuldig.
}}
{{elru
|elrutext='''προσεχόντως:''' [[настороженно]], [[осмотрительно]] ([[ζῆν]] Men.).
}}
}}

Latest revision as of 11:22, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεχόντως Medium diacritics: προσεχόντως Low diacritics: προσεχόντως Capitals: ΠΡΟΣΕΧΟΝΤΩΣ
Transliteration A: prosechóntōs Transliteration B: prosechontōs Transliteration C: prosechontos Beta Code: prosexo/ntws

English (LSJ)

Adv. of προσέχω 1.4, attentively, carefully, Hp.Dent.12, Men.Mon.191, Crito ap.Gal.13.884.

German (Pape)

[Seite 763] adv. part. praes. von προσέχω, mit Aufmerksamkeit, Sp.

Russian (Dvoretsky)

προσεχόντως: настороженно, осмотрительно (ζῆν Men.).

Greek (Liddell-Scott)

προσεχόντως: Ἐπίρρ. τοῦ προσέχω Ι. 4, μετὰ προσοχῆς, ἐπιμελῶς, Ἱππ. 267. 33, Μενάνδρ. Μονόστ. 191.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. προσεκτικά, με προσοχή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσέχων, μτχ. ενεστ. του προσέχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσεχόντως [προσέχω] adv. zorgvuldig.