ἀτρυγής: Difference between revisions
From LSJ
ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atrygis | |Transliteration C=atrygis | ||
|Beta Code=a)trugh/s | |Beta Code=a)trugh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀτρυγές, ([[τρυγάω]]) [[not gathered]], μέλι ''AP''7.622 (Antiph.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:57, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀτρυγές, (τρυγάω) not gathered, μέλι AP7.622 (Antiph.).
Spanish (DGE)
(ἀτρῠγής) -ές no recogido μέλι AP 7.622 (Antiphil.).
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
ἀτρῠγής: несобранный (μέλι Anth.).