ἆσαι: Difference between revisions
ἕτερος ἐξ ἑτέρου σοφός τό τε πάλαι τό τε νῦν → one gets his skill from another, now as in days of old
m (LSJ1 replacement) |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asai | |Transliteration C=asai | ||
|Beta Code=a)=sai | |Beta Code=a)=sai | ||
|Definition=contr. for [[ἀάσαι]], < | |Definition=contr. for [[ἀάσαι]],<br><span class="bld">A</span> v. [[ἀάω]].<br><span class="bld">ἆσαι</span>, ἄσαιμι, v. [[ἄω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=v. [[ἀάω]], [[ἀσάω]], 3 ἄω. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=see (1) [[ἀάω]], (2) ἄω. | |auten=see (1) [[ἀάω]], (2) ἄω. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἆσαι:''' απαρ. αορ. | |lsmtext='''ἆσαι:''' απαρ. αορ. αʹ του <i>ἄω</i>, [[χορταίνω]]· <i>ἄσαιμι</i>, ευκτ.<br /><b class="num">• [[ἆσαι]]:</b> συνηρ. αντί <i>ἀάσαι</i>, απαρ. αορ. αʹ του [[ἀάω]], [[πληγώνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[satiate]], [[take one's fill]] (Il.)<br />Other forms: Aor. Inf.; pr. <b class="b3">ἄ-μεναι</b>, subj. [[ἕωμεν]] (< <b class="b3">*ἥ-ο-μεν</b>); fut. [[ἄσειν]]; thematic pres. [[αεται]] Hes. Sc. 101 (cod. Laur.; the other mss. [[ἄαται]], which may be athematic or for contracted <b class="b3">*ἆ-ται</b>; cf. <b class="b3">ἆται πληροῦται</b> H.)<br />Dialectal forms: Myc. [[asesosi]] /[[asesonsi]]/ fut.<br />Derivatives: <b class="b3">ἄ-ατος</b> > [[ἆτος]] [[insatiable]]<br />Origin: IE [Indo-European] [876] <b class="b2">*seh₂-</b> [[satiate]]<br />Etymology: Athematic root aorist. Cf. Solmsen Unt. 93f. See <b class="b3">ἅ-δην</b> and <b class="b3">ἄ-ση</b>. PIE <b class="b2">*seh₂-</b>/ | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[satiate]], [[take one's fill]] (Il.)<br />Other forms: Aor. Inf.; pr. <b class="b3">ἄ-μεναι</b>, subj. [[ἕωμεν]] (< <b class="b3">*ἥ-ο-μεν</b>); fut. [[ἄσειν]]; thematic pres. [[αεται]] Hes. Sc. 101 (cod. Laur.; the other mss. [[ἄαται]], which may be athematic or for contracted <b class="b3">*ἆ-ται</b>; cf. <b class="b3">ἆται πληροῦται</b> H.)<br />Dialectal forms: Myc. [[asesosi]] /[[asesonsi]]/ fut.<br />Derivatives: <b class="b3">ἄ-ατος</b> > [[ἆτος]] [[insatiable]]<br />Origin: IE [Indo-European] [876] <b class="b2">*seh₂-</b> [[satiate]]<br />Etymology: Athematic root aorist. Cf. Solmsen Unt. 93f. See <b class="b3">ἅ-δην</b> and <b class="b3">ἄ-ση</b>. PIE <b class="b2">*seh₂-</b>/[[sh₂-]]. Lat. [[satis]] [[enough]], Lith. <b class="b2">sótis</b> [[satiety]] (<b class="b2">*seh₂-</b>), Goth. [[gasoÞjan]] [[satiate]] etc. (Not to Anat. [[has-]], as <b class="b2">*h₂sh₂-</b> would give Gr. <b class="b2">*aha-</b>> [[ha-]], so that [[ἄδην]] could not be explained.) | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἆσαι''': Aor. Inf.,<br />{ãsai}<br />'''Forms''': daneben [[ἄμεναι]], wahrscheinlich als athematischer Wurzelaorist aufzufassen (die Länge kann metrisch sein) mit dem Konj. [[ἕωμεν]] (aus *ἥο-μεν); Fut. ἄσειν. Außerdem bei Hes. ''Sc''. 101 das thematische Präsens ἅ̆εται (so cod. Laur.; die übrigen Hss. [[ἄαται]], das für athematisches oder kontrahiertes ἆται stehen muß, vgl. | |ftr='''ἆσαι''': Aor. Inf.,<br />{ãsai}<br />'''Forms''': daneben [[ἄμεναι]], wahrscheinlich als athematischer Wurzelaorist aufzufassen (die Länge kann metrisch sein) mit dem Konj. [[ἕωμεν]] (aus *ἥο-μεν); Fut. ἄσειν. Außerdem bei Hes. ''Sc''. 101 das thematische Präsens ἅ̆εται (so cod. Laur.; die übrigen Hss. [[ἄαται]], das für athematisches oder kontrahiertes ἆται stehen muß, vgl. ἆται· πληροῦται H.). Näheres bei Solmsen Unt. 93f.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘(sich) sättigen’ (Hom.).<br />'''Derivative''': Negiertes Verbaladjektiv [[ἄατος]] > [[ἆτος]] s. d.<br />'''Etymology''': Altes Verb, das nur in vereinzelten Formen erhalten ist. Ableitungen davon sind [[ἅδην]] und [[ἄση]] (s. dd.), die sich vom Verb ganz losgelöst haben. Andere idg. Sprachen haben nur isolierte Bildungen bewahrt, die wie die griechischen Formen entweder auf eine idg. Hochstufe ''sā''- oder auf eine Tiefstufe ''sə''- zurückgehen, s. zu [[ἅδην]] und [[ἄση]].<br />'''Page''' 1,159 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:19, 25 August 2023
English (LSJ)
contr. for ἀάσαι,
A v. ἀάω.
ἆσαι, ἄσαιμι, v. ἄω.
Spanish (DGE)
German (Pape)
[Seite 368] inf. aor. a) zu ἀάω. – b) zu ἄω.
French (Bailly abrégé)
inf. ao. de ἀάω;
inf. ao. de ἄω.
English (Autenrieth)
see (1) ἀάω, (2) ἄω.
Greek Monotonic
ἆσαι: απαρ. αορ. αʹ του ἄω, χορταίνω· ἄσαιμι, ευκτ.
• ἆσαι: συνηρ. αντί ἀάσαι, απαρ. αορ. αʹ του ἀάω, πληγώνω.
Russian (Dvoretsky)
ἆσαι:
I inf. aor. к ἀάω.
II inf. aor. к ἄω.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: satiate, take one's fill (Il.)
Other forms: Aor. Inf.; pr. ἄ-μεναι, subj. ἕωμεν (< *ἥ-ο-μεν); fut. ἄσειν; thematic pres. αεται Hes. Sc. 101 (cod. Laur.; the other mss. ἄαται, which may be athematic or for contracted *ἆ-ται; cf. ἆται πληροῦται H.)
Dialectal forms: Myc. asesosi /asesonsi/ fut.
Derivatives: ἄ-ατος > ἆτος insatiable
Origin: IE [Indo-European] [876] *seh₂- satiate
Etymology: Athematic root aorist. Cf. Solmsen Unt. 93f. See ἅ-δην and ἄ-ση. PIE *seh₂-/sh₂-. Lat. satis enough, Lith. sótis satiety (*seh₂-), Goth. gasoÞjan satiate etc. (Not to Anat. has-, as *h₂sh₂- would give Gr. *aha-> ha-, so that ἄδην could not be explained.)
Frisk Etymology German
ἆσαι: Aor. Inf.,
{ãsai}
Forms: daneben ἄμεναι, wahrscheinlich als athematischer Wurzelaorist aufzufassen (die Länge kann metrisch sein) mit dem Konj. ἕωμεν (aus *ἥο-μεν); Fut. ἄσειν. Außerdem bei Hes. Sc. 101 das thematische Präsens ἅ̆εται (so cod. Laur.; die übrigen Hss. ἄαται, das für athematisches oder kontrahiertes ἆται stehen muß, vgl. ἆται· πληροῦται H.). Näheres bei Solmsen Unt. 93f.
Grammar: v.
Meaning: ‘(sich) sättigen’ (Hom.).
Derivative: Negiertes Verbaladjektiv ἄατος > ἆτος s. d.
Etymology: Altes Verb, das nur in vereinzelten Formen erhalten ist. Ableitungen davon sind ἅδην und ἄση (s. dd.), die sich vom Verb ganz losgelöst haben. Andere idg. Sprachen haben nur isolierte Bildungen bewahrt, die wie die griechischen Formen entweder auf eine idg. Hochstufe sā- oder auf eine Tiefstufe sə- zurückgehen, s. zu ἅδην und ἄση.
Page 1,159