προσανέρπω: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosanerpo
|Transliteration C=prosanerpo
|Beta Code=prosane/rpw
|Beta Code=prosane/rpw
|Definition=[[creep up to]], τῷ τραχήλῳ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>26</span>.
|Definition=[[creep up to]], τῷ τραχήλῳ Plu.''Them.''26.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0750.png Seite 750]] daran hinauskriechen, τῷ τραχήλῳ, Plut. Themist. 26.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0750.png Seite 750]] daran hinauskriechen, τῷ τραχήλῳ, Plut. Themist. 26.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προσανέρπω''': [[ἀνέρπω]], [[πρός]]..., τῷ τραχήλῳ Πλουτ. Θεμιστ. 26.
|btext=[[monter en rampant]], [[se glisser peu à peu jusqu'à]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀνέρπω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-ανέρπω opkruipen tegen:. π. τῷ τραχήλῳ tegen zijn hals opkruipen Plut. Them. 26.3.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=monter en rampant, se glisser peu à peu jusqu’à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀνέρπω]].
|elrutext='''προσανέρπω:''' [[вползать наверх]] (τινί Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''προσανέρπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, έρπομαι προς τα πάνω, σε Πλούτ.
|lsmtext='''προσανέρπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, έρπομαι προς τα πάνω, σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσανέρπω:''' [[вползать наверх]] (τινί Plut.).
|lstext='''προσανέρπω''': [[ἀνέρπω]], [[πρός]]..., τῷ τραχήλῳ Πλουτ. Θεμιστ. 26.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-ανέρπω opkruipen tegen:. π. τῷ τραχήλῳ tegen zijn hals opkruipen Plut. Them. 26.3.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[creep]] up to, Plut.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[creep]] up to, Plut.
}}
}}

Latest revision as of 12:25, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσανέρπω Medium diacritics: προσανέρπω Low diacritics: προσανέρπω Capitals: ΠΡΟΣΑΝΕΡΠΩ
Transliteration A: prosanérpō Transliteration B: prosanerpō Transliteration C: prosanerpo Beta Code: prosane/rpw

English (LSJ)

creep up to, τῷ τραχήλῳ Plu.Them.26.

German (Pape)

[Seite 750] daran hinauskriechen, τῷ τραχήλῳ, Plut. Themist. 26.

French (Bailly abrégé)

monter en rampant, se glisser peu à peu jusqu'à, τινι.
Étymologie: πρός, ἀνέρπω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-ανέρπω opkruipen tegen:. π. τῷ τραχήλῳ tegen zijn hals opkruipen Plut. Them. 26.3.

Russian (Dvoretsky)

προσανέρπω: вползать наверх (τινί Plut.).

Greek Monolingual

Α
ανεβαίνω κάπου έρποντας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀνέρπω «ανεβαίνω έρποντας, σκαρφαλώνω].

Greek Monotonic

προσανέρπω: μέλ. -ψω, έρπομαι προς τα πάνω, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

προσανέρπω: ἀνέρπω, πρός..., τῷ τραχήλῳ Πλουτ. Θεμιστ. 26.

Middle Liddell

fut. ψω
to creep up to, Plut.