βαυβαλίζω: Difference between revisions
Φίλιππον ἐπιστῆσαι τοῖς πράγμασι τούτοις → let Philip have a hand in the business, surrender control to Philip
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vavvalizo | |Transliteration C=vavvalizo | ||
|Beta Code=baubali/zw | |Beta Code=baubali/zw | ||
|Definition== [[βαυκαλάω]], | |Definition== [[βαυκαλάω]], Alex.229 (βαβ- cod. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[cantar para dormir]], [[arrullar]] Alex.231 (cj., cód. βαβαλίσαι). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 16: | Line 19: | ||
|lstext='''βαυβαλίζω''': τῷ ἑπομ., Ἄλεξ. Τιτθ. 4. | |lstext='''βαυβαλίζω''': τῷ ἑπομ., Ἄλεξ. Τιτθ. 4. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[lull to sleep]]=== | ||
Bulgarian: успокоявам, приспивам; Chinese Mandarin: [[催眠]]; Czech: ukolébat; Dutch: [[kalmeren]], [[in slaap wiegen]]; Finnish: tuudittaa; French: [[apaiser]], [[bercer]], [[calmer]]; Galician: arrolar, acalentar; German: [[beruhigen]]; Greek: [[νανουρίζω]]; Ancient Greek: [[βαυβαλίζω]], [[βαυκαλάω]], [[βαυκαλίζω]]; Hungarian: elringat; Ido: dormigar; Italian: [[fare la ninna nanna]], [[fare addormentare]], [[indurre al sonno]], [[cullare]], [[ninnare]]; Kabuverdianu: nbala; Maori: whakanā, whakanewha, oriori; Mapudungun: zikukeñen; Old English: swefian; Persian: لالا کردن; Piedmontese: niné; Polish: lulać; Portuguese: [[embalar]]; Russian: [[убаюкивать]], [[убаюкать]], [[успокаивать]], [[успокоить]], [[усыплять]], [[усыпить]]; Serbo-Croatian: uljuljkan, miran; Spanish: [[arrullar]], [[adormecer]]; Swedish: vyssja, lulla, vagga; Thai: กล่อม; Turkish: yatıştırmak | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:41, 14 November 2024
English (LSJ)
= βαυκαλάω, Alex.229 (βαβ- cod. Hsch.).
Spanish (DGE)
cantar para dormir, arrullar Alex.231 (cj., cód. βαβαλίσαι).
German (Pape)
[Seite 439] = βαυκαλίζω, Alexis in B. A. 85, cod. βαβαλίζω.
Greek (Liddell-Scott)
βαυβαλίζω: τῷ ἑπομ., Ἄλεξ. Τιτθ. 4.
Translations
lull to sleep
Bulgarian: успокоявам, приспивам; Chinese Mandarin: 催眠; Czech: ukolébat; Dutch: kalmeren, in slaap wiegen; Finnish: tuudittaa; French: apaiser, bercer, calmer; Galician: arrolar, acalentar; German: beruhigen; Greek: νανουρίζω; Ancient Greek: βαυβαλίζω, βαυκαλάω, βαυκαλίζω; Hungarian: elringat; Ido: dormigar; Italian: fare la ninna nanna, fare addormentare, indurre al sonno, cullare, ninnare; Kabuverdianu: nbala; Maori: whakanā, whakanewha, oriori; Mapudungun: zikukeñen; Old English: swefian; Persian: لالا کردن; Piedmontese: niné; Polish: lulać; Portuguese: embalar; Russian: убаюкивать, убаюкать, успокаивать, успокоить, усыплять, усыпить; Serbo-Croatian: uljuljkan, miran; Spanish: arrullar, adormecer; Swedish: vyssja, lulla, vagga; Thai: กล่อม; Turkish: yatıştırmak